Issues of Translation in Mizumura's The Fall of Japanese in the Age of English: A Linguistic and Theoretical Analysis

dc.contributor.advisorWalley, Glynneen_US
dc.contributor.authorOrme, Samuelen_US
dc.date.accessioned2013-10-10T23:19:43Z
dc.date.available2013-10-10T23:19:43Z
dc.date.issued2013-10-10
dc.description.abstractWhen translating between any two languages, both linguistic and theoretical considerations must be made in order to create a successful translation. These choices are not made separately, however, but are inextricably linked; linguistic choices inform theoretical choices, and vice versa. A full understanding of both fields is crucial to the translator. The relationship between these two disciplines is considered in outlining a strategy for translating a selection from The Fall of Japanese in the Age of English, a novel by Mizumura Minae. Linguistic issues unique to the Japanese languages are considered along with theoretical issues, which are joined to create a unified translation strategy.en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1794/13431
dc.language.isoen_USen_US
dc.publisherUniversity of Oregonen_US
dc.rightsAll Rights Reserved.en_US
dc.subjectJapaneseen_US
dc.subjectLinguisticsen_US
dc.subjectMizumuraen_US
dc.subjectTranslationen_US
dc.titleIssues of Translation in Mizumura's The Fall of Japanese in the Age of English: A Linguistic and Theoretical Analysisen_US
dc.typeElectronic Thesis or Dissertationen_US
thesis.degree.disciplineDepartment of East Asian Languages and Literaturesen_US
thesis.degree.grantorUniversity of Oregonen_US
thesis.degree.levelmastersen_US
thesis.degree.nameM.A.en_US

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Orme_oregon_0171N_10816.pdf
Size:
775.81 KB
Format:
Adobe Portable Document Format