THE BODY IN THE POLITICS AND SOCIETY OF EARLY CHINA by JIANJUNHE A DISSERTATION Presented to the Department of East Asian Languages and Literatures and the Graduate School of the University of Oregon in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy December 2007 11 "The Body in the Politics and Society of Early China," a dissertation prepared by Jianjun He in partial fulfillment of the requirements for the Doctor of Philosophy degree in the Department of East Asian Languages and Literatures. This dissertation has been approved and accepted by: -- ". Dr. Stephen Durrant, Chair of the Examining Committee !\/6V, /4, ~J3"T 1:0 T1:EI: "ttz~*ill, fffiX$ ~,~~~illo~~z., m~~~oH~Aill, .§fffiMg, ~Aill, ~ JjJ.lrill 0 " 9 Gongsun Ao's father Qingfu JJ.X: was a half-brother ofDuke Zhuang M0 ofLu. Qingfu had an incestuous relationship with his sister in law, Aijiang :a~, wife of the duke. When Duke Zhuang died, Qingfu assassinated his son Ziban T flN: and established Duke Min ~ 0. Two years later, Qingfu also had Duke Min killed and fled to the state of Ju 1§;. After the new ruler Duke Xi *0 ascended the throne, Lu bribed Ju to return Qingfu for punishment. Qingfu begged for pardon but this was not granted, so he committed suicide as he was returning to Lu. Gongsun Ao succeeded Qingfu as leader of the Meng clan in Lu and fathered Gu (Wenbo )(18) and Nan (Huishu ;$:i.lYZ). Later when Gongsun Ao was sent to receive his cousin Xingzhong's lHp fiancee from Ju, he took the bride as his own wife. Xiangzhong and Duke Wen )(0 consequently planned to attack Ao but fmally made peace with him upon the admonishment of a minister. Ao retuned the bride to Ju but subsequently fled Lu in order to join her. The people ofLu then established Gu as the head ofMeng clan. Ao later returned to Lu with Gu's help but fled again to Ju after three years. Gu soon died and Nan was established. Ao once again requested to return and was permitted as the result of Nan's imploring the court. He died before his departure Qi ~. Lu did no allow Ao to be buried in Lu. Nan, whose body became haggard when mourning the death of his father, pleaded with the court and finally buried his father in Lu. See Yang Bojun, ibid., Duke Zhuang 32: 5, p. 254, Duke Min 2: 3, pp. 262-3, and Duke Wen 7:7, 7:8, 8:5, 14:11, and 15: 14, pp. 562-3, 567, 605-6 and 609-11. 10 Gu's son Xianzi jfu.l1j(T was one of the dominant ministers in the regions ofDukes Wen, Xuan '§, Cheng PX. and Xiang Nl. 15 Previously the Earl of Chu was about to make Shangchen his heir apparent and he conferred about this with Chancellor Zishang. Zishang said, "You are still young in age and you have many favorites. Disaster will occur if you dethrone him. Succession in Chu always resides in the younger ones. Moreover this man [Shangchen] has eyes like a wasp and the voice ofjackal. He is vicious and should not be established. ll As in many Zuozhuan episodes, the above anecdote is yet another example of a succession crisis created by the ruler's abandonment ofproper ritual and his indulgence in passions that lead him to favor an unworthy son. The minister Zishang articulates three reasons the king should not make Shangchen his heir: the first is the potential disaster caused by the capricious nature of the king's favor; the second is the rule of succession in Chu; and the third focuses on the vicious disposition of the candidate Shangchen, as indicated by some ofhis physical characteristics. Although the second reason is simply a fact ofChu political custom, the first and third reasons compose an interesting contrast between each other: the unpredictable nature of the king's love and the predictable character ofhis son. Zishang's prognostication concerning Shangchen depends exclusively on physiognomic terms, highlighting particularly his bodily features: wasp-shaped eyes and ajackal-like voice. The cruel personality of Shangchen is immediately perceived by Zishang, who points directly at the resemblances between Shangchen's physical appearance and the bodies of ferocious animals. Shangchen's body indicates that he poses a danger to the safety of the state. What is worth noticing in Zishang's rejection of this succession proposal is that Zishang's only attack on II Yang Bojun, Chunqiu Zuozhuan zhu, Duke Wen 1: 7, pp. 513-4. Translation is mine. 16 Shangchen personally speaks explicitly of the fact that his body fails the physiognomic observation. This physiognomic connection of a man's evil heart to violent animals based upon physical similarities appears repeatedly in Zuozhuan and Guoyu. Bodies ofthis type usually pose a threat to the fate of a powerful family. Another striking example from Zuozhuan concerns Yuejiao ~~, a child fathered by Ziliang, the Chu minister ofwar. Ziwen, a wise Chu minister, notes that Yuejiao's body resembles the figure of a bear or a tiger and his voice that of a jackal and then predicts that this boy will destroy the entire Ruo'ao;E=7J)( clan. Ziwen's prediction comes true when Yuejiao leads an unsuccessful rebellion, which does indeed bring about the destruction of the Ruo'ao clan. 12 Undoubtedly, the voice of a jackal is understood as an extremely ominous sign in Spring and Autumn tales. In addition to the Zuozhuan stories cited above, we see a similar prediction given in a Guoyu episode in which two half brothers of the Yangshe $.E clan in Jin ~ were born with features that resemble beasts: ;J9tit1:, ~£J:tjtZ., B: "~m § rm~~, ~fFjrmL:j::Jm:, ~~PJ~, ~/GPJ Mili, ~~m~o" ~/Gmo ••~1:,~~~£J:~~,tt,R~, ~~ ~l1Gili, Jjjg, B: ";1t~, tH~~~, f.l?f~$.E~~*~, ~\~Tilio " When Shuyu was born, his mother inspected him and said, "This boy has the eye of a tiger and the mouth ofa pig, his shoulder is hawk-shaped and his abdomen resembles that of an ox. A ravine could be filled and yet [his ambitions] would not be satiated. He will certainly die from taking a bribe." She therefore did not raise him herself. When Yang Shiwo was born, Shuxiang's mother went to see him upon hearing this. Approaching the hall, she heard his cry and then returned, saying, "His voice is the voice ofa jackal. The one who will destroy the Yangshe clan must be this boy.,,13 12 See Yang Bojun, Chunqiu Zuozhuan zhu, Duke Xuan 4: 3, p. 679. 13 Guoyu IU! (Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 1988), p. 453. 17 This story and the other story cited earlier indicate that the voice seems to have been given particular weight in physiognomic judgments. Judging someone as having a "jackal-like voice" may have been part of a larger practice of divination by sound. 14 Still, most of the comments about ominous beast-like features during the Spring and Autumn period do have an ad hoc quality-that is, they do not seem to be part of a larger, systematized body ofknowledge. This is especially true when we notice that animals as metaphors in Spring and Autumn literary writings are generally regarded as auspicious signs while physical resemblances to animals in physiognomic term is believed to be evil and inauspicious. IS As a reflection of these contradictory perceptions of animals, the physiognomic accounts in Zuozhuan and Guoyu show little effort of systemization in that animals are arbitrarily given a negative symbolic meaning, despite the complex, sometimes ambivalent, moralities people projected onto them as metaphors. It is noteworthy in this connection that there is no general explanation of physiognomic principles in either Zuozhuan or Guoyu. The Guoyu story discussed above, 14 Kenneth DeWoskin argues that in early Chinese cosmological thinking divination by means of sound was probably a common practice. See his A Songfro One or Two: Music and the Concept ofArt in Early China (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1982), p. 37. 15 For example, in the Zuozhuan story, a bear-shaped body suggests Yuejiao's wicked nature. However, the bear is used as an auspicious metaphor in the Shijing ~iH~ poem "Sigan" :ltJT=f in which the head of a Zhou )jJ(J noble family dreams of bears and snakes in his recently built home, which the diviner interprets as favorable: "The chief diviner will divine about them. The bears and grizzly bears, are auspicious intimations of sons. The cobras and [other] serpents, Are auspicious intimations of daughters." *Ar5 Z, f.\l~U!EJill, ~-rZt.f:; f.\lm!!.~-lE!l!t, 3z:-rZt.f:o Moreover, the tiger, which is presented as a metaphor of ill fortune in the Zuozhuan accounts, is used in Shijing poems to describe mighty ministers. In the poems "Changwu" 1itfEt and "Panshui" ¥-'¥7.K, tiger-liked generals are portrayed as heroic defenders of the Zhou kingdom and the Lu state. See James Legge, The She King (Taibei: Wenzhi chubanshe, 1981), p. 244. Koko Takezoe's t'r~J'6¥~ Maoshi huijian =B~ij1W~ (Taibei: Datong shuju, 1975), Vol. 3, pp. 2010, 2207. For metaphorical meanings of animals in early China, see Roel Sterckx, The Animal and the Daemon in Early China (Albany: State University ofNew York Press, 2002) and Victor Mair's review on Journal ofthe American Oriental Society, Vol. 122, No.4. (2002), pp. 841-6. 18 in which Shuxiang's mother recognizes the jackal-like voice of the infant Yang Shiwo and predicts that he will destroy the Yangshe clan, has a much more elaborated version in Zuozhuan. 16 It begins with a lengthy lecture given by Shuxiang's mother on the devastating nature of female beauty and ends with a quick physiognomic prognostication. The long speech focuses entirely on the value ofhistorical precedents and the physiognomic diagnosis serves as a vivid demonstration of the lesson drawn from them. The logic behind the mother's prophecy is simply an old belief that "a wolf pup has a A hint of some of the ideas behind physiognomy can be seen in another Guoyu account. A certain Yang Chufu ~mx: once lodged at Ning Ying's W-' house. Believing that Yang Chufu was a true gentleman, Ning Ying followed him. After talking with Yang Chufu on the road, Ning Ying decided to return to home. When his wife asked the reason Ning Ying said: §~~~w~~, ~~~W~~o~~, M~¥ili;~, ~~.ilio~~ '~~, pX;~*o 8, ~~Jtilio ~Jtrru~~~, ilW~1T, ~~Ij~.o ~~T~ ~lJIf, ~ ~ [I, ~~~.ilio I observed his appearance and desired to [follow] him; but I disliked him after hearing his words. Appearance is the full expression of disposition and words the essence of appearance. Disposition is generated by the body and formulates 16 The Zuozhuan story tells that Shuxiang wants to take a daughter of Wuchen ffi ~ and Xiaji 1f~ as his wife, but this plan is rejected by his mother. The mother first points out that Xiaji has brought death to her three husbands, a ruler, one ofher sons and two ministers and destroyed the state of Chen ~t. She then lists those beautiful women in history who have brought disaster to dynasties and families, concluding that unless one is virtuous and righteous, taking such a wife as will certainly destroy the family. After hearing this, Shuxiang dares not to marry the daughter ofXiaji but is forced to do so by the command of this ruler. When his son Boshi 1131=1 (Yang Shiwo) is born, Shuxiang's mother goes to see the infant and she hears the jackal-liked voice ofthe new baby. She predicts that Boshi is the one who will destroy the Yangshe clan. See Yang Bojun, Duke Zhao 28: 2, pp. 1492-3. 17 Ibid. 19 itse1fwithin the heart. Words are the ornaments of the body. [Only when] words are polished and disposition is exposed [by appearance], and these two are in accordance with each other then can things be done. If they are in conflict with each other disaster will occur. Now Master Yang's appearance excels but his words are deficient, this does not show what he truly is. IS Ning Ying's criticism of Yang Chufu indicates a popular idea that appearance reflects one's character. This adds a philosophical tone to the practice of physiognomy and foreshadows the bodily philosophy of Mencius that will be discussed later. However, Ning Ying's answer indeed shows a suspicious attitude toward the bodily prognostication. Ning Ying delivers a dual criticism. The first criticism points to Yang Chufu's duplicity, his physical appearance creates a false impression that covers up what he truly is. The second is a self-criticism. By examining Yang Chufu's words Ning Ying realizes that observing only appearance can lead to a false reading of a person. Thus while Ning Ying acknowledges that appearance is the full expression of disposition, he nevertheless stresses that words are a more reliable source for understanding a man. From this point of view, Ning Ying seems to be undercutting an excessive belief in physiognomy and is suggesting that ultimately what a person says is more important. In addition to the lack of a theory or clear system of physiognomy in pre-Qin texts, we see there is no professional physiognomist mentioned in the Zuozhuan and Guoyu stories. Instead, physiognomic inspections are said to be given by wise ministers, including female leaders of the family, and are presented as evidence of their ability to make correct judgments. Their reading of the physical features is yet another demonstration of their ability to recognize signs that carry political significance, 18 Guoyu, p. 394. 20 including dressing, demeanor and bodily movements. Still, the issue dominating this type ofpolitical reading of the body is the concern for the survival of a state or a clan. 19 The body is thus transformed into an analyzable source in order to make needed predictions that offer proper advice in a political context. Such an adoption ofphysiognomy stays in line with the overall use of divination in Zuozhuan and Guoyu. Various forms of divination, dreams and the appearance of ghosts for example, convey a message that is ubiquitous in these texts-the importance of listening to good advice.2o In these stories, wise ministers often function as diviners. They are indispensable to the political body of the state or family because of their knowledge of ritual and historical precedents and their ability to judge people and events that are based upon keen observation. Within this political context, physiognomy, adopted (or probably practiced) by the elite society, is utilized as an important form of advice that must be consulted and heeded by political leaders. 19 Zhu Pingyi argues in his book that in Spring and Autumn period physiognomy was used to make succession decisions. (p. 28) His theory is that the Zhou zongfa *r* system gradually declined during that time and for the priority of the fIrst son in the line of succession was seriously challenged. Zhu further cites Du Zhengsheng's HiEMJ research on this topic. Du believes that during the Spring and Autumn period, all sons of a ruler could be equal candidates for the throne. The fInal decision was made and publicized in the Ii 1L ritual, which was a public ceremony to announce the name of the heir apparent to the nobles and other states. However, a careful examination of the physiognomic accounts in Zuozhuan and Guoyu shows that Zhu's conclusion need to be revised. Although there is evidence to support his theory, many other stories are not linked to succession crises. Rather, they demonstrate a general fear among leaders of eminent clans concerning the ill fortune of their families that is indicated by the inauspicious physical features of their descents. For Zhu Pingyi's theory, see his Handai de xiangrenshu, pp. 23-37. For Du Zhengsheng's article, see "Zhou dai fengjian de jianli: fengjian yu zongfa" in Zhongguo shanggushi daidinggao 9=t WiLl: t1.~A~ J:Efil1j (Taibei: Zhongyang yanjiuyan lishi yuyan yanjiusuo, 1985), Vol. 3, pp. 136-9. 20 For discussion on the Zuozhuan and Guoyu narratives, see David Schaberg, A Patterned Past: Form and Thought in Early Chinese Historiography (Cambridge Mass.: Harvard University Press, 2001). 21 The use of physiognomy seemed to have shifted to a different focus as we come to the mid-to late-Warring States period. One sees in the historical and philosophical texts of this era a growing anxiety about knowing people and appreciating talent, and these concerns occupied the center ofmany physiognomic exercises. Dramatic changes in social structure took place during the Warring States period. The Zhou feudal politics (jengjian !t9l) and zongfa system that had already undergone a gradual decline finally fell apart completely. Along with population increase, agricultural improvement, the establishment of big cities, the emergence of new types of warfare and the flourishing of philosophy, changes in every social aspect contributed together to the formation of a different world.21 The rigidly stratified society that once defined the Spring and Autumn period diminished, allowing freer movement for "an individual from one social stratum to another.,,22 This transition provided the shi ± class with the opportunity for upward social mobility, as official positions were no longer reserved for aristocrats. Rank and nobility were granted on the basis ofmerit rather than upon bloodline. This change is reflected in the following comment from the early Warring States philosopher Mozi ~ r: "Merits are evaluated and ranks distributed accordingly, therefore no officials could 21 For studies of Warring States social change, see, for example, Li Zongdong's **1\lil "Fengjian de jieti" M~I¥JMH, in Zhongguo shanggushi daidinggao, ibid., Vol. 3, pp. 549-85, Yang Kuan's .:fi1't Zhanguo shi !!!1;WJ!J..'£ (Shanghai: Shanghai renmin chubanshe, 1980) and Xu Zhuoyun's Ancient China in Transition: An Analysis o/Social Mobility (Stanford: Stanford University Press, 1965). 22 Xu Zhuoyun, ibid, p. 1. 22 enjoy constant nobility and no commoner would remain inferior forever" (.J.JJITff*f;~, Rulers of the Warring States, in their constant competition for hegemony, felt the urge to select men of talent. Virtuous and capable men were regarded as vital to the government and they were promoted from all social strata. The Liishi Chunqiu g ~lft'<. correctly points this out: ~~, ~~,*r~,~~Ao~Z~*rill~, ~+-~oft~lft'<., § ~~0~~~0+~=~,~m~~Z, m~~z,~m-illo~~A, ~ ~~~, ~~~~; ~~A, ~~~~, ~~~~o~xz~~A~~~ ill, ;f1!]~;f1!]~, ;f1!]Ji;f1!]*0 To secure the body, pacify the state and govern the world one must use worthy men. In antiquity, there were seventy two sages who ruled the world. Observing Chunqiu, from Duke Yin ofLu to Duke Ai there were twelve generations. That they were successful or failed depended upon one principle. Ifvirtuous men were selected, no state would be in disharmony and no ruler's name would not be glorified. Ifvirtuous men were lost, no state would not be in danger and no ruler's name would not be stained. As for former kings' seeking virtuous men, none of them would not be used, regardless ofhow low and humble their status might be, how far away they might live and how taxing it might be to visit them.24 In the face of a social trend such as this, the ability to know people became a requirement for the ruler. Many texts compiled during the Warring States contain rich discourses on this topic and they are designed to train the ruler in how to evaluate people. Physiognomy is an important part of this education. For example, the chapter "Xuanjiang" :i!~ in the 23 See Sun Yiran J!~€l~ Mozi xiangu ~-T~j~i!i, chapter "Shangxian" ~Ji, (Taibei: Shijie shuju, 1962), p.27. 24 Xu Weiyu ~q:ME:lI Lushi Chunqiujishi g ~~;fX~~U' (Taibei: Shijie shuju, 1962), chapter 22, section 5, p. 1051. My translation is different from John Knoblock and Jeffrey Riegel's. For their translation, see The Annals ofLu Buwei (Stanford: Stanford University Press, 2000), p. 578. 23 Warring States military text Liu tao /\¥Ef lists eight criteria (ba zheng )~~) in selecting a general. The Da Dai Liji :*~f!§c. and Yi Zhoushu ~.ffl] 1} contain similar chapters, "Wenwang guanren" XI'§'A and "Guanren" '§'A, in which six principles (liu wei /\1Jjt) are given for the purpose of observing people.25 While the Liu tao chapter focuses exclusively onjudging a man's virtue, principles advocated both in Da Dai Liji and Yi Zhoushu argue for the necessity of examining physical appearance as well. The theory behind the principles in such texts as Liu tao and Yi Zhoushu is that external appearance displays one's inner heart (cheng zai qi zhong, ci xian yu wai ~{E~9=', 1l:t yt$~:J~) through the movement of qi ~?6 Qi generates five types of emotions-joy, anger, desire, fear and worry-that determine one's personality. One's facial features and other physical characteristics such as the voice give expression to these emotions. Through observing voice (sheng !I!), complexion (se '@,), and appearance (mao ~5G), a ruler can recognize the inner quality of a man. Apparently the Da Dai Liji and Yi Zhoushu passages allude to the influence of physiognomy on Warring States political philosophy. Such influence is also reflected in the Warring States revision of early tales that detail elements of bodily prognostication. The most famous tale of this type is probably the Shang rm king Wuding's fttT search for the sage minister Fu Yue 1f~. As reported in Sima Qian's PJ ~iI Shiji, Wuding sees a sage named Yue in his dream. He compares the appearance of all ofhis officials to 25 See Wang Pinzhen .=E~~ Da Dai Lijijiegu j\J&fl~EM~i!i (Taibei: Shijie shuju, 1962), chapter 10. Zhu Youzeng *15 W Yi Zhoushu jixun jiaoshi ~ftij ff~IfWII:tSt~~ (Taibei: Shijie shuju, 1962), chapter 7. 26 See Wang Pinzhen, Da Dai Lijijiegu, chapter 10, pp. 3B-4A. 24 this sage, but none of them resemble him. Wuding then dispatches ministers to search for such a man throughout the kingdom and subsequently finds Fu Yue.27 As seen in this account, searching for a worthy man can, and in this case does, make use ofphysiognomy. The king in this case performs the same art as a bodily diviner does: he recognizes a man by reading his body. In addition to assisting the rulers, the practice ofphysiognomy during the Warring States addresses another social need. For those who desire to promote their own social class, physiognomy is an effective pill to soothe their pain when reality disappoints them. This is caused by the fact that while Warring States social mobility gives the shi group greater political opportunity, it is at the same time a source of frustration. Numerous stories of immediate appreciation received from a ruler and instant career success ignited the hearts of ambitious intellectuals. They traveled from state to state selling their doctrines and seeking government positions. To the majority ofthem, reality proved to be cruel. These failed men needed an explanation for their lack of success; and they also wanted a prediction of their future. Physiognomy, as a form of divination, helped to solve this social anxiety. For example, Shiji says that after Cai Ze's ~~ political pursuits failed he asked the famous physiognomist Tang Ju for an explanation?8 27 Shiji, 2: 102 (Beijing: Zhonghua shuju, 1996). Sima Qian must have adopted this story from Warring States sources. This story also appears in the Shangshu Mjif chapter "Shuo ming" illlilJ. However, the authenticity of the Shangshu chapter is highly problematic. It is traditionally believed to be one of the Eastern Jin *ti scholar Mei Zi's ~12Jt forgeries. For discussion of the Shangshu chapters see Chen Mengjia Ilt~*, Shangshu tonglun rMifJiMlJ (Shanghai: Shangwu chubanshe, 1957). 28 Cai Ze's biography in Shiji reads: "[Cai Ze] traveled and sought employment among feudal lords and in many states, both large and small. But he was not appreciated. He thereupon went to Tang Ju for physiognomicinspection" (:ibf"'T~{~' IJ\::ktfxiL /G~, [i'ij1Jtm:;~~U§). See Shiji79: 2418. 25 This instance in Shiji of reporting the name of a physiognomist is important. In the Warring States texts we see for the first time professional prognosticators emerge. Such names as Gubu Ziqing ~i!i;;fffT9~~, Tang Ju and Jiufang Yan fL1J~ represent the beginning of a textual tradition of physiognomy. As their names appear in historical and philosophical documents, physiognomic records begin to have an authoritative voice. The implication of this must be understood in a larger philosophical context, as a variety of schools of thought and intellectual traditions took shape at the same time during the Warring States period. Similar to the formation of an early Chinese medical school, in which fundamental principles were built up by primary figures such as the physicians who counted themselves followers of the Yellow Emperor, the appearance of physiognomic masters helped a tradition of bodily divination to take shape around them, and this lead further to a systematization of physiognomy that was entirely congruent with the systematizing trends that characterize Han thought more generally.29 Physiognomy and Han imperial bodies As I have discussed in the section above, physiognomy was used in the Spring and Autumn period to make political predictions about states or powerful families. Moreover, the Warring States period saw a growing concern about recognizing political talent, and this perhaps led to a more widespread application of "techniques of recognition," including physiognomy. I have also noted that physiognomy became more 29 Later physiognomic texts often attribute their authorships to early masters such as Tang Ju. For a brief summary of textual tradition ofphysiognomy, see Livia Kohn's article on the Shenxiang quanbian: "A Textbook ofPhysiognomy: The Tradition of the Shenxiang quanbian," Asian Folklore Studies, Vol. 45, No. 2. (1986). 26 systematized during the Han, which may indeed be related to the appearance and greater status ofphysiognomists. But there is something else new during the Han that should be explored here before turning to the systematizing trends, and that is the appearance of political myths that center upon the body of the Han ruler. In Han historical narrative, physiognomy was manipulated to create political myths that read the physical signs of Han imperial bodies as evidences of their heavenly bestowed authority. By linking their bodies to a divine source, these myths helped to declare and affirm the political legitimacy of Han rulers. Mythical stories concerning the body functioning as political narratives is most evident in the biography ofthe Han emperor Uu Bang ~IJ*~ (r. 206-195 BeE). In Sima Qian's Shiji, the opening paragraphs ofthe biography emphasize the message that the future emperor has a destiny bestowed by Heaven. Uu Bang, we are told, had a supernatural birth, as his mother conceived him after a dragon covered her body. His divine origin was also manifested by visible signs on his own physical body: supposedly he had seventy-two black dots on his left leg. The number seventy-two is composed by multiplying two other cosmological numbers: eight, symbolizing earth, and nine, symbolizing heaven. Sima Qian claims that people also observed a dragon above Uu Bang's body when he was sleeping, and they also knew where he might be hiding by observing the clouds, natural phenomena that are also associated with dragons. The theme of recognizable signs prevalent in the myths surrounding Uu Bang is confirmed by physiognomic anecdotes. Liu Bang was first recognized by Elder Lii g 0-, a physiognomist who married his daughter to him: 27 ¥~A§0, ~~~,~~~z~, ~*~~o~~~~!£~~~~~, ~ /.';111:1 :;!l!; 1Hr *" '"i'I=; -+-.:a- -&.~.oIi -+--.:± El " 'lh X ,'di!: ..:::(..¢Jt ,M'" ~ I::" ,,-a- \1=11.:E~0 JilnItJ1"'JX5C., ..:t:~, -:::riiaAA: JJ!/I"¥m 1 iJij(;, :x:Z:¥. 1'0 fPJ1l:1. fr9~~, .£~!£, ~~fr9.El ".~.", ./F~-~o.A, §0* 1!l, JEg, ifllzF50 §0it, ~f;f§A, Ji.~fiU,*&l, ~~1l&z, iJlA~o JffnJ El: r~IJ,*IBI$*g, Y'PX;.0 J, , , §0El: "t2:Y'~f;f§A, ;f§A$~, .~,*ffi, .,*~.o t2:~~~,Dfr9*~~~o" Elder Ui from Shanfu befriended the magistrate of Pi. While avoiding a foe, he followed the magistrate as a guest and thereupon dwelt in Pi. Hearing that the magistrate had an important guest, able clerks of Pi all went to greet him. Xiao He was the chief clerk and took charge of the congratulatory money. He commanded those honored guests, saying, "If the money does not reach one thousand, one should be seated lower down in the hall." The emperor [Liu Bang] was a village constable and he always disdained those clerks. He then deceitfully wrote a letter, claiming [that he brought] congratulatory money often thousand cash; but in fact he carried no money with him. When the letter was delivered, Elder Lii was greatly surprised. He rose up and welcomed him at the door. Elder Lii was a man who was fond of physiognomy. He saw the emperor's appearance and deeply respected him. He invited him in and offered him a seat. Xiao He said, "Liu Ji always talks big but seldom accomplishes anything." .... Elder Lii said, "From a young age I have been fond ofphysiognomy. Many have I inspected and none of them had your appearance. I hope that you will take good care of yourself. I have a daughter and I want her to serve you as your wife. ,,30 A comparison between Elder Lii's appreciation ofLiu Bang and Xiao He's contempt for him is highlighted in the above anecdote. This makes the recognition of Liu Bang even more apparent and important. Instead of being announced by a worthy minister, Liu Bang's future achievement is implied by a physiognomic expert. The episode that follows the one cited above further articulates Liu Bang's auspicious appearance by introducing another anonymous physiognomist who predicts Liu Bang's emperorship: "The lord's physiognomy is so noble it cannot be expressed in words" (~;f§./Fl:iJg).31 30 Takigawa Kametaro til II.§, Shiji huizhu kaozheng ..tgcWr:lt~m (Zhengzhou: Beiyue wenyi chubanshe, 1999), pp. 615-7. 31 Shiji huizhu kaozheng, p. 618. 28 The irony of the future chiefminister Xiao He's inability to recognize his ruler's potential and the prognosticators' assertions points to the important role physiognomy played in the creation of the Han dynastic myth. Xiao He's criticism ofLiu Bang reflects a challenge that historical narratives of the founding of the Han must overcome: that is, how to reconcile Liu Bang as an indecent commoner with Liu Bang as a son of Heaven? To solve this problem, Sima Qian repeatedly claims that Liu Bang's rulership is bestowed by heaven. In his preface to "The Monthly Chart of the Transitional Period Between Qin and Han" ~¥:lz..~jj ~ff, Sima Qian writes: "Is not this [Liu Bang becoming emperor] because ofheaven! Is not this because of heaven! If [he, Liu Bang] had not been great sage, who else could have been able to receive the mandate at that moment and become an emperor?" (~~F~~! ~~F~~! ~F*~$A~~~J1t~-6Prm*1!r:p.! )That heaven grants Liu Bang the emperorship (tian shou ~~) is again affirmed through Zhang Liang ~ ~ and Han Xin's ~~1* words.32 In this creation of the political legitimacy of the first Han emperor, physiognomy as a form of divination provides the historian yet another authoritative voice to assert Liu Bang's heavenly destiny. Thus, as Sima Qian concludes, Liu Bang "indeed obtained the Heavenly authority" (de tian tong yi ~J;t~~ ~).33 Like his ancestor, the founder of Eastem Han, Liu Xiu ;U3'§ (r. 25-57), had to deal with the same challenge in claiming legitimacy. Liu Xiu had to distinguish himself 32 Shiji huizhu kaozheng, pp. 1178,3081, and 4085. 33 Shiji huizhu kaozheng, p. 696. 29 from many other competitors from the Uu family in the struggle for the throne. His biography in Hou Hanshu directly links his body with that ofUu Bang. Their faces show similar characteristics. Both of them are portrayed as having a high nose (long zhun ~~) and a beautiful beard (mei xumei ~~J§). While Uu Bang's face looks akin to a dragon (longyan nM), Liu Xiu possesses a sun-shaped forehead (rijiao B1fJ), another divine facial feature. 34 Undoubtedly, the striking facial features, which Uu Xiu and Liu Bang shared, manifest the fact that authority is continued within the same ruling family. Legitimacy therefore is inherited from the great ancestor to the equally great descendent, highlighted by their bodily resemblances to the most prestigious natural objects: the dragon and the sun. In addition to facilitating the myth of dynastic origins, the body was also an important political source Han politicians resorted to when legitimacy was in question. Among the Western Han emperors, Emperor Xuan '§,*, Uu Xun ~IJ~ (r. 73-49 BCE), was the only ruler besides Liu Bang whose physical appearance had unique features. Emperor Xuan was praised as a ruler who rejuvenated (zhongxing r:p J!) the declining power of Western Han. Nevertheless, his birth proposed a problem to the dynastic glory. Emperor Xuan was the grandson of Uu Ju ~U1', the one-time heir apparent (li taizi J3t *-r-) who was executed by his father Emperor Wu fit'* (r.140-87 BCE). His grandparents and parents died because of the black magic event (wugu ~A) that occurred during the later period of Emperor Wu's reign. As an infant, Emperor Xuan was 34 See Hou Hanshu, (Beijing: Zhonghua shuju, 1965), p. 1. 30 put in jail and was almost killed by his great grandfather. When he grew up, he married a daughter of the court eunuch Xu Guanghan ~~~ and lived as a commoner. His grand uncle, Emperor Zhao BB'I'ii (r. 86-74 BeE), died without an heir. After an unsuccessful succession, Emperor Xuan was established by the chief general Huo Guang llB't. Because ofEmperor Xuan's problematic background, Han historians were faced with the challenge of how to prove his legitimacy as a successor. After all, he was once an imperial criminal and had lost all his royal prestige. The solution, as seen in Hanshu, involved two strategies: one was a ritual-based argument pointing out Emperor Xuan's legal and moral qualifications, as voiced in Huo Guang' s succession proposal; the other featured a portrayal ofEmperor Xuan's unique physical body. His torso and feet were covered with hair and his body emitted brilliant light when he was sleeping. The detail of Emperor Xuan's bodily hair is a clear reminder ofLiu Bang's awesome beard. His luminous body resembles again his ancestor's vapor-generating body. Their physical similarities unquestionably created a symbolic tie that bound the two rulers together and provided visible evidence that allowed the descendant to claim his place in the line of succession. From the above examples, we see that Liu Bang's body is reduplicated. The bodily characteristics that once symbolized Liu Bang's political legitimacy reappear in the bodies ofhis descendants as proofs of their own authority. Physiognomy, with a shared vocabulary and principles, unifies the imperial bodies, creating ultimately a sense of political continuity that sustains the fate of the dynasty. 31 The value of physiognomy in affirming political legitimacy was fully understood and utilized by Han politicians. Their adoption of physiognomy resonated with Sima Qian's description of the heavenly authority (X~JE) that Liu Bang had received. It also participated in the construction ofHan ideology and served actively in the discourse of the orthodox succession (zheng tong lE~) that was proposed by Dong Zhongshu .1~ ~(c. 179-c. 104 BCE) and debated among many scholar officials. A comparison between two historical writings of Eastern Han illustrates the role physiognomy played in such a political discourse. Hou Hanshu presents a brief description of Emperor Ming's l'ljJ '* (r. 58-75) face: "The emperor was born with plump cheeks and chin" ('*J±.rm~ r).35 However, the original source in Dongguan Hanji *ft¥~H\c is much more detailed. In addition to plump cheeks, Emperor Ming is described as having a sharp forehead and a red neck, and these features "resemble the ancestor Yao" (1f1~*,tlt:fli).36 The articulation of the physical similarity between Emperor Ming and the sagely king Yao is significant. In an article discussing the development of the Five Virtues (wude Iiif,) theory in early China, Gu Jiegang lm!filMJlJ has convincingly demonstrated how Yao was transformed from an ancient legendary king to the very ancestor of Han imperial family.3? As Gu Jiegang shows, from the Han Gongyang 0¥- school, Liu Xiang ~tl rP.J 35 Hou Hanshu, p. 95. 36 See Wu Shuping ~fM-'jl annotates Dongguan Hanjijiaozhu *fi~f.ic.f5tn (Zhengzhou: Zhongzhou guji chubanshe, 1987), p. 55. 37 See Gu Jiegang, "Wude zhongshi guan xiade zhengzhi he lishi" Jit~~~€lll.rl¥JlI&¥€l{DJH.'£, in Gu shi bian tl.'£m (Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 1992), Vol. 5, pp. 500-08. 32 (ca. 77-6 BCE), Wang Fu .±.1ff to apocryphal texts, theories and stories were produced in order to give the Han rulers a respectable ancestor in the circulating course of the Five Virtues and consequently prove the legitimacy of the Han replacement of the Qin.38 Physiognomy, in the writing of such a history, adduced visible evidence for the construction of this ideology.39 That the body served as a testimony for political legitimacy can be seen from its power of denial. Physiognomy was often manipulated in historical writing to deprive the legitimacy of a usurper. The Han dynasty was briefly interrupted by Wang Mang .±.~ from 8 to 25 CEo To Han historians, Wang Mang was a problematic figure. He was an ardent Confucian follower who had tried to realize many Confucian ideas that had been advocated by scholars for generations but had so far only found textual expression. Yet Wang Mang was a usurper who ended the rule ofWestem Han and put himself on the throne. To Han historians, Wang Mang's reign was unacceptable and needed to be denounced. The Latter Han attack on Wang Mang was intensified in two ways: rebuking his morality and demonizing his body. Hanshu portrays Wang Mang as a hypocritical man who had stolen the throne by deceitful actions. In addition to moral corruption, Wang Mang's body was depicted as presenting many evil features. As Hanshu describes: $~A1~Qm~, n~~$~, *~rmPJt1fo ~-tRli>t, ~TJI1.~~f&;, Ij~~ ;&, &J1Jf ~fJL !IfOC ~ftk:l 0 ~a~1fffl1Jtt1~ ~tj~ r~~, !!;I(J:l~ Ij$ m~fl, 1~ ~tj 38 Gu Jiegang, ibid. 39 The value ofphysiognomy in arguing for political legitimacy was also used by men ofambition in early China. During the war between Liu Bang and Xiang Yu Jj'P]~, Kuai Tong Jl.Mim pretended to be a physiognomist so as to persuade Han Xin to compete for the throne (yi xiangren shui HanXin, I~H§A~ ~$ffi), see Shiji 92: 4075-6. 33 EJ: "~JiJf~~' § JJEJ1mM~zJ!1!f-tE., M!:~~it A, ZfJ\M'~Amito " rl=1~1!ftS z, ~~~~~, WMtS1!fo~~B~~mooo As a person Wang Mang had a large mouth and a short chin. His eyes were protuberant and his pupils red. His voice was loud and hoarse. He was seven chi and five cun tall. He liked thick-soled shoes and wore a tall hat, and stuffed his clothes with furs. He had a dented chest and looked with his head facing up. To those around him, he looked at them as ifwatching far away. At that time there was one who, because ofhis expertise, served as a palace attendant. When asked about Wang Mang's appearance, the attendant said, "Wang Mang is what is to be called a man with the eyes ofan owl, the mouth of a tiger and the voice ofa jackal. Therefore he is able to eat people but will also be eaten by people." The inquirer reported this to Wang Mang; Wang Mang killed the attendant and rewarded the reporter. After that Wang Mang often hid his face behind a mica fan. No one except his favorites could see him.40 It would be naive to believe the Hanshu passage provides a real portrait of Wang Mang.41 Wang Mang's body is exaggerated and exemplifies all the physical features ofevil men throughout history, especially those of the first emperor ofQin.42 Contrary to the Han emperors' great bodies that are meant for public display and inspiring awe, Wang Mang's stereotyped body is concealed behind a fan. The depravity of Wang Mang's face and the malformation ofhis body symbolize the illegitimacy of his rule. The message behind this 40 Hanshu 99: 4124. 41 Wang Mang himself was a believer in the apocrypha. He forged many auspicious signs to justify his usurpation. Hanshu reports that Wang Mang promoted two commoners as generals because their looks fit well with physiognomic principles. See Hanshu 99: 4101. 42 The first emperor ofQin is described as having a bee-shaped nose, long eyes, hawk-liked shoulders and the voice ofajackal (~$, fit §, .,~JF3, M§;). See Shiji huizhu kaozheng, Vol. 2, p. 426. 34 manipulation ofhistory is clear: Wang Mang is one who should not appear in the royal portraits.43 Physiognomy and the female body in Han The physiognomic transformation of the body into a political subject is also evident in the Han treatment of the female body. In Han elite society, the female body was politicized and evaluated in physiognomic terms. In Hanyinyang cosmology, the dominance ofyang forces was absolutely unquestionable. As an embodiment of the yin, women were subordinate to men. But this gender differentiation in terms of social status in Han China was not as rigid and arbitrary as seen in later Neo-Confucian discourse. Early Chinese cosmological thinking acknowledged exchange and transformation occurring between yin and yang energies. Influenced by this, Han ideology also emphasized a balanced relationship between men and women. As Ban Gu WfIftl(32-92 CE) wrote in his preface to the "Biographies of the Imperial Consort Families" (Waiqi zhuan Y'ri1G1f), "the transformation ofyin and yang is the primary principle of the ten thousand creatures" (~~~Z~, .4mz*1Eill) .44 43 We see abundant records concerning physiognomy in Han history. Like other fangshi 1J± experts, physiognomists directly served the emperor. Sometimes they participated unexpectedly in crucial political events. For example, when general Li Ling *~ was captured by the Xiongnu limftJ., Emperor Wu wanted to know if Li Ling had fought to the death, so he summoned his mother and wife and had a physiognomist inspect them. They did not have the appearance ofmourning for the death. Later when he heard Li Ling had surrended to the Xiongnu, he was extremely angry C..tw\~~!j!X. E~£1:.&~. 1tif'§irmz. ~~ ~15o ff~~~. L:fB~). Hanshu 54: 2455. 44 Hanshu 97: 3933. 35 Throughout Chinese history, women often held considerable power in politics. Their actions could be determinant at certain historical moments. Liu Bang's wife, Empress Lft 15m (r. 187-180 BCE), is a famous example of Han women's impact upon the course of history. Nevertheless, in the Han political world the female body was transformed into a political investment by men of ambition. The famous Han minister Huang Ba's marriage with a daughter ofa shaman demonstrates this: ~€lSd>~~~~1%i:, Wi1f;t§)AfjttIGl±l, ~~~A, ;t§~§: "lit~A&'i' ., ~~, ffi.~mffl*o "Sm~~,n~.£~*~*oSW~~~, ~~~~o Previously when Huang Ba was young he served as a sheriff in Yangjia. Sharing a carriage, he [once] went out with a physiognomist. They saw a woman and the physiognomist said, "This woman will be rich and noble; otherwise physiognomic books are unreliable." Huang Ba inquired about her. She was a daughter of a shaman of the village. Huang Ba then took her as his wife and maintained the marriage throughout their entire lives.45 Huang Ba's marriage with the daughter was purely an act of political speculation. Neither the beauty nor the virtue of the woman mattered in this marriage. Despite her low and indecent family background, she was qualified to be his wife simply because the physiognomist recognized her as profitable political capita1.46 This political potential of the female body recognized by a physiognomist occurred also in stories concerning the Han imperial family. Hanshu recounts that the 45 Hanshu 89: 3635. A similar story is found in the biography ofBoji ¥it4!l, consort ofLiu Bang and mother ofEmperor Wen Jt'i'i1. During the war after the fall of Qin, Boji was given to King Wei Bao ~U"J, an ally ofLiu Bang. The famous physiognomist Xu Fu ~q:~ inspected Boji and predicted that she would give birth to an emperor. Wei Bao was delighted upon hearing this and joined the competition for the empire. See Hanshu 97: 3941. 46 The social status ofa shaman in Han China was very low. For a study of the Han shaman, see Lin Fushi ;j;tj'±, Handai de wuzhe ~1-\i¥J,m~, M.A. thesis,National University of Taiwan, 1987, pp. 26-43. Cf. Zhu Pingyi, Handai de xiangren shu. 36 mother ofEmpress Xu ~lf J§, wife of Emperor Xuan, hired a physiognomist to inspect her daughter. The prognostication was so auspicious that the mother refused to marry her daughter to the future Emperor Xuan, a commoner who was cut off from his original imperial privileges at that time. The same physiognomic prediction was also given to Wang Zhengjun £JI&tl, wife of Emperor Yuan j[;1ir (r. 48-33 BCE). After hearing that his daughter would be extremely noble, Wang Zhengjun's father trained her to be an imperial consort and presented her to the palace when she was eighteen.47 The body of Wang Zhengjun thus paved the way to wealth for her family. As the above examples show, physiognomy in Han China opened a channel to those who desired to join the circle ofthe court and provided to them an immediate access to power and wealth. As is further recorded in Hou Hanshu, physiognomy was also used for selecting imperial consorts: ~~!m-IZ9}\Y.i 1f,,A, :iI~ A~~~JJ!ZIs'&if§I, 1iN~~~~ ~*Jl ~*li3(, ~+=~~, =+B~,~~~.,~~ffi#, ••~~,.mm~,~m x-~~li1l11J 0 The Han convention often took the chance of levying taxes in the eighth month and dispatched the Palace Grandee, the Assistant of the Lateral Courts and physiognomists to inspect virgins from good families in villages near Luoyang. Girls aged between thirteen and twenty, whose looks were decent and beautiful and accorded with physiognomic principles, were taken back to palace. After examinin4~ their qualification, they were introduced to the service of the emperor. Following this procedure, a physiognomist's judgment could change the life ofa selected girl and, most importantly, could determine the fate of her family. Emperor Shun's J1w:!1ir 47 See Hanshu 97: 3964; 98: 4015. 48 Hou Hanshu 10: 400. Translations of official titles are adopted from Hans Bielenstein, The Bureaucracy ofHan Times (Cambridge: Cambridge University Press, 1980). 37 (r. 126-144) wife Liang Na ~:t4*J was thus promoted to be the Honorable Lady (guiren JtA) among many candidates because of the physiognomist Mao Tong's ~JI!i recommendation.49 Mao Tong's prediction concerning Liang Na was probably a political plot concocted by the Liang family. From the founding of the Eastern Han dynasty, the Liang family was at the political center. Liang Tong ~~JE was an influential governor in the Hexi ~liJiN region; he joined Liu Xiu's group and was granted a lordship (gaoshan hou i%'iLLJ1~). Liang Tong's son was the grand tutor (taipu j«1~) to Emperor Ming and his two grandsons, Liang Hu ~fE! and Liang Song ~ft% were famous scholars. Liang Song's two daughters became consorts ofEmperor Zhang ~m (r. 76-89) and one of them gave birth to Emperor He ~lJm (r. 89-105). However, at that time the Dou .. family controlled the court. Fearing that the Liang family would replace them, the Dou family, relying upon the influence of Empress dowager Dou .. j«j§, slandered the Liang. Liang Song and his two daughters died because of this. After the death ofEmpress dowager Dou, the Liang family regained favor from the court. However, their political status was far from being solid. Before Emperor An ::t2m (r. 107-125) died, all the Liang men lost their official posts. When the new emperor )11~m ascended the throne in 126, the Liang needed to secure their family.5o Their immediate action was to send two girls from the family to the palace. During Eastern Han, becoming imperial relatives was 49 Hou Hanshu 10: 438. 50 Hou Hanshu 34: 1165-88. 38 regarded as a shortcut to power that many elite families chose to follow, including the Liang family. It was against such a background that Liang Na was sent to the palace in 128 at the age of thirteen. Liang Na had to compete with many other girls whose bodies had been entrusted with the hopes of their families. The physiognomist Mao Tong distinguished her from other candidates by linking her body with the imperial body. Upon seeing her, Mao Tong congratulated the court, saying that Liang Na's appearance presented a sun-shaped forehead (rijiao El jf.J) with lying moon lines (yanyue (II Ji) on it. 51 The resemblances to both the ultimate yang and yin forces that Mao Tong discovered in her visage undoubtedly conveyed a political message: Liang Na would give birth to an emperor and she should become the empress. Yi !JJ divination confirmed this and Liang Na was immediately promoted to the position of"Honored Lady"; five years later, at the age of eighteen, she became the empress. There could have been many reasons that account for the promotion of Liang Na. For example, the new Emperor Shun JII.~m might have been searching for a strong political ally. After all, Mao Tong's prediction gave the promotion a legitimate excuse, as her body resembled the natural phenomena that symbolize imperial power. With this marriage, the Liang family was guaranteed consistent political support from the court. Both Liang Na's father Liang Shang ~fl}j and her brother Liang Ji ~a acted as the Chief General (dajiangjun *~m). Liang Ji eventually became a 51 Hou Hanshu 10: 438. 39 dictator in the reigns of emperors Chong ¥Jti'* (r. 145), Zhi Jj' '* (r. 146) and Huan @ '* (r. 147-167).52 Compared with Liang Na, Empress Ma (Mingde Ma hou I~)H~~J§) and Empress Dou (Zhangde Dou Huanghou !j[1~'jf jtJ§) were in fact rescuers of their endangered families, who had bet their political fate upon them. Empress Ma was a daughter of the famous general Ma Yuan ~:Jl. After Ma Yuan died, the Ma family declined. Her mother called a physiognomist to inspect her and was told that Empress Ma would become the wife of the emperor. At that time, the Ma family was oppressed by other noble clans. In order to save the family, Empress Ma's brother terminated her marriage engagement with the Dou family and appealed to the court to send her into the palace. Her brother requested that she to be examined by a physiognomist to show her qualifications for becoming an imperial consort. She was thus favored by Emperor Ming and was established as the empress. 53 The same hope was also entrusted upon Empress Dou by her family. Both Empress Dou's grandfather and father died in prison. The survivors of the family are then described in Hou Hanshu as follows: "After the family declined, they frequently summoned physiognomists to ask about their fortune. Those who had seen the empress all predicted that she would enjoy extreme nobility, for her appearance was distinct from that of the consorts" (~ret~~, f)(n-gt.t§0FJ:l~,~*B, Ji!.J§~\11' § ~:A••, ~~E2:~~5G). 52 Hou Hanshu 10: 438. 53 Hou Hanshu 10: 407-8. 40 In 77 CE, she was sent to the palace and became the empress in the following year. Five years later, her father was granted a lordship (hou {~n posthumously.54 As shown in above examples, presenting a female relative to the court became a desperate stake for many Eastern Han elite families in their gamble for power. Such a transformation of women into a political investment, with the assistance of physiognomy, contrasts sharply with the pre-Qin treatment of the female body. As reflected in Zuozhuan, for example, the female body was regarded as a threat to the stability and continuation of a clan. This destructive nature of the female body was articulated, interestingly, by a wise woman: 1JJ, ;J)l( rt]Z-e%;J)l(JJEz-e~rm/F1t, ~Tf§'~~-eo ~-eEJ: "¥3thLr *~, .~ft~o~~, ~m~~ft~~~~o~, ~~~o~$**, /FtA~ Z, /FZ;)\~:p.? ~{iiJ~~? " 1tt1fJtJfl, ~;J)l(JJE, ~rm1fmj], ~'I1:T~Z, M/:$15 ~zjj~bt~~o Previously, Shuxiang's mother was jealous of the beauty ofShuhu's mother and therefore did not allow her to serve in the bed. All her sons admonished their mother on this. The mother said, "Deep mountains and big marshes indeed give birth to the dragon and the snake. She is beautiful and I am afraid that she will produce a dragon or a snake that will bring disaster upon you. You are a family in decline and there are many favored clans in the state. If some unworthy men slandered you, would this not be difficult to deal with? What [else] shall I begrudge?" She permitted her to serve in the bed, and she gave birth to Shuhu. [Shuhu] was a handsome and mighty man favored by Luan Huaizi, and for this reason the Yangshe clan was involved in the calamity.55 Although it is difficult to explain why the dragon and the snake are used as metaphors in this passage, the negative image that these two dangerous animals convey is clear. The 54 Hou Hanshu 10: 415. 55 Because Shuhu was favored by Luan Ying ~1iR, he was killed when Fan Xuanzi m'§.y attacked Luan Ying. Shuxiang was also imprisoned. See Yang Bojun Chunqiu Zuozhuan zhu, Duke Xiang 21, p. 1062. 41 female body is here linked to yin objects: deep mountains and large marshes. These are unconquerable and incomprehensible; they are death traps to man. The female body therefore is perceived as a source of danger that must be kept out of the political realm.56 Politicizing the female body during the Han period resulted directly from a political reality. Besides Liu Xiu, the founder of the dynasty, there were only two Eastern Han emperors who ascended the throne after the age ofnineteen. Five others ranged between the ages of ten and fifteen at the time of their ascension and the rest ofthem were even younger than ten (Emperor Chong was two years old, Emperor Zhi was eight). The youngest Eastern Han emperor Shang .W (r. 106) was only four months old and died at the age of two.57 This generally young age of Eastern Han emperors unavoidably put power into the hands of empresses and their families. As Zhu Pingyi summarizes, the Liang family had eleven daughters in the palace and two of them were empresses. Their marriage relationships with the court lasted through four generations. The Dou family married seven daughters to the court and two became empresses. Their imperial marriage relationships lasted five generations. The Deng 1il family produced five palace ladies, including two empresses. Empress dowager Deng was the most powerful ruler in the Eastern Han; she held power for twenty years. 58 Because of their connections through 56 For other example of a similar early concern with the danger of the female body, see Yang Bojun Chunqiu Zuozhuan zhu, Duke Zhao 28, pp. 1492-3. 57 The following is a summary of the ages ofEastern Han emperors: Emperor Ming ~ * 19, died at the age of48; Emperor Zhang _* 19, died at 33; Emperor He *ll* 10 to 27; Emperor Shang 9~* 4 months old, died at 2; Emperor An ~* 13 to 32; Emperor Shun }II~* 11 to 30; Emperor Chong #* 2 to 3; Emperor Zhi ~* 8, poisoned to death by Liang Ii at the age of9; Emperor Huan ;l'.§:* was 15, Emperor Ling :!:* 12 and Emperor Xian JtII* 9 when they became emperors. 58 Zhu Pingyi, p. 124. 42 imperial marriage, Liang Ji and Dou Xian 'Jf~ were the most feared ministers oftheir times. Physiognomy and the body ofHan ministers In addition to this concern with the imperial body, the Han political reading of the body also took the ministers as a subject. Abundant records in Han historical documents suggest that in Han political culture the body was conceptualized as a reflection of inner virtue. This attention on physical appearance influenced the Han selection of officials. It also generated among Han officials a social anxiety about physical perfection that physiognomic explanation could somewhat relieve. The physical body was often equated with the moral body in Han political discourse. It was believed that a distinguished appearance reflected moral superiority. The body, following this logic, was a manifestation ofpolitical potential and ability and made a person a natural candidate for civil service. In the following passage, for example, the Han prime minister Zhang Cang ~::i has been verbally silenced, but his life is saved by reason of his unusual body, a body that testified to his moral worthiness: 1t~~3$JT. M~~JYt. ~**, m~~sfto~Jl\. Bt-=r~mffff/~~;tt~±. n8rrP 0. ~iJJ$JTo Zhang Cang broke the law and was sentenced to be beheaded. Lying on the execution block, his clothes were stripped. His body was tall and big; and it was corpulent and white, looking like a gourd. At that moment Wang Liang saw him and was amazed that he was such a fine man. Wang Ling spoke to the Lord of Pi [Liu Bang] and pardoned him from execution.59 59 Shiji 96: 2675. 43 In the above anecdote, Zhang Cang's body was read and his talent was discovered. The theme of recognizing people by reading their body that characterized pre-Qin physiognomic accounts reappeared in tales from Han political history. Indeed, the discovery of a great man first through physical attraction becomes a stereotype in stories relating to the founding of Western Han. Like in the story of Zhang Cang above, Han Xin's outstanding appearance miraculously saved his life when he was about to be executed.60 In another story, we are told that because Chen Ping was so good looking, he started his career with finical assistance from a rich woman who married her granddaughter to him with the belief that "it is impossible for a man as beautiful as Chen Ping to forever suffer from a humble and destitute life" (A lID :ff~t~t~~1 ~:5f rm ~ ~ ~1!f 3jZ).61 In one further example, when Li Yiji I~it;tt wanted to serve Liu Bang, he recommended himself as a sixty-year-old man with an unusually tall body (~/\ +~, As I have discussed previously, Zuozhuan and Guoyu stories treat the body as a source from which one can make an assessment ofpeople. The body and bodily movements are observed and evaluated, and judgment is accordingly given, often as a prediction based upon physiognomic principles. Compared with these earlier precedents, 60 Han Xin was about to be executed. He saw Tenggong ~0 at that moment and spoke to him, "Does not the ruler [referring Liu Bang] desire to obtain the world? For what reason does he kill a great man!" Tenggong was surprised by his words and admired his appearance. He released him from execution. See Shiji 92: 2610. 61 Shiji 56: 2052. 62 Shiji 97: 2692. 44 the Han reading of the body as a manifestation of talent and merits seems to be generally accepted.63 As reported in Shiji and Hanshu, Emperor Wu was often impressed by subjects with impressive bodies and promoted them immediately. Jiang Chong IT1E, Che Qianqiu .$ftk and Jin Midi ~ El fEi! were thus favored by the emperor.64 Gongsun Hong's 0f/f..iJl. experience would probably serve as the best example of Emperor Wu's fascination with outstanding looks. Gongsun Hong was once selected as an erudite (boshi t~±) and was dispatched to the Xiongnu as a Han envoy. He was soon removed from office because Emperor Wu disliked his report on his mission. Several years later Gongsun Hong was again recommended to the court as a learned scholar. This time Gongsun Hong's memorial impressed the emperor and he received him in audience. In Emperor Wu's eyes, Gongsun Hong's appearance was, as Shiji writes, "very beautiful" (rongmao shen Ii $~tfJl) and he was instantly reinstalled.65 The same impression 63 An anecdote cited in Lunheng ~~J gives us a vivid description of this Han popular notion: Yan Yuan ~mM climbed Mount Tai with Confucius. At the top, they looked at the Changmeng r;.Il r~ gate in the Wu !.R: capital located thousands miles away. Confucius discerned there was a white horse outside of the gate but Yan Yuan mistook it for a roll ofwhite silk. Confucius wiped his eyes and corrected him. They then walked down. After they descended the mountain, Yan Yuan's hair turned white and his teeth fell. Because of this he died CFW~~0m~s~~, ~!U-m~). In this story, not only is Confucius' sagehood understood by his ability to discern an object thousand miles away, but also it is highlighted by the suddenly collapsed body ofYan Yuan, who exhausted his energy in a vain attempt to imitate his master. Wang Chong further provides us a Han general comment on this story: "All in all, [Yan Yuan's death] was because hisjingshen was not equal to that of Confucius. He forced his strength to the extreme and exhausted all his energy. For this reason he died young. When common folks heard this, they all believed it is right" (If !U-ftH$7f'~~E :JLT' 51JJ §:fl11, frUBi~I.A, 1JOl:!fL~~o tlt{~Mt., ~ !U-~f'(,\). See Liu Pansui %¥~g)j-~ Lunhengjijie ~1ijmfi (Taibei: Shijie shuju, 1962), p. 80. 64 See Hanshu 45: 2177, 66: 2883, and 68: 2960. 65 Shiji 112: 2950. Hanshu 58: 2617. 45 was also made by Wu Liang ~ ~ upon Emperor Ming of Eastern Han. Wu Liang was recommended to the court by Liu Cang ~Hf. Reading the letter, Emperor Ming told his minister that: ~~.~~ .••~~. ~~~~o~••M~. *ffi~.o.M•• ffl. ~~wn. ~~~~o~~~A.~o Previously I saw Wu Liang on government business. His beard and hair were white and brilliant and he dressed imposingly. Recommending virtuous men to assist the state is the duty of the prime minister. In Xiao He's promotion of Han Xin, he set up a terrace and conferred him an office upon him without evaluating and examining him. Now I appoint Wu Liang as a Gentleman Consultant.66 Emperor Ming's fondness for Wu Liang alludes directly to Han Xin. As we have seen above, it was Han Xin's physical appearance that saved a great general for Liu Bang, the founding emperor of the Western Han. The Han emperors' obsessions with imposing bodies reflect the general Han conception of the body as a manifestation of talent and merit; in other words, Han people believed that a great man must have an imposing body.67 This popular notion was so influential that even the critical historian Sima Qian expressed his surprise when the physical appearances ofmen he admired failed to meet this expectation. For example, in his postface to Zhang Liang's biography Sima Qian wrote that he originally thought Zhang Liang to be a big, awesome man but was surprised upon viewing his portrait to 66 Hou Hanshu 27: 943. 67 This notion was so influential that even someone as critical as Wang Chong also believed in this. In Lunheng Wang Chong writes: "That people in the world know a sage is also like this. I have heard that the reason a sage is an outstanding man is because his body has unique bones and his knowledge is profound, these are why he is considered a sage" (tltAZ.9;Q£:, ZJ}~~.l1tilio ~£:AAZ ~1!f, :!iHftr1t, 9;P~~tW Ji, ~1J~z.£:~). See Lunhengjijie, p. 341. 46 discover thar Zhang Liang actually looked like a delicate woman.68 The same sentiment is also expressed in Sima Qian's comment about Guo Jie !IBM, a famous youxia :ibf{~ whom Sima Qian had himself seen: *~0s:~mfiM,AA.~&~A, ~m~~~#o~~~••ft~~, ~P5tt!~~p, ~~Jt!!, ~{~#~'31 ~-A-15o gtS: "A~~~-15, ~~e)Pf! " I saw Guo Jie. His appearance was not equal to that of an average man and his words were not worthy to be recorded. However, within the whole world, men who were worthy or unworthy, intelligent or not all admired his fame. Those who regarded themselves as knights all referred to him in order to build their own reputation. The proverb says, "Using appearance to glorify one's name, is there an end of doing this?" Alas, how pitiful!69 From the above examples, we see that Sima Qian, like many others ofhis time, expected great men to have imposing bodies. However, in his comments on Zhang Liang and Guo Jie, Sima Qian simultaneously verifies this Han perspective and expresses doubt about it. He actually criticizes the equation ofphysical appearance with merit and talent. Although the equation of physical appearance with merit and talent was personally criticized by the great historian Sima Qian, this popular notion still played an active role in Han politics. Moreover, it was deeply involved in Han official selection, as demonstrated by the debates between Confucian scholars and the minister Sang Hongyang ~iJL}f. that are reported in the mid-Han text Yantie [un D~~.70 68 Shiji 55: 2049. 69 Shijil24: 3189. 70 According to the Hanshu chapter on Confucian scholars, "Rulin zhuan" 11ffl*t1%l, a standard for selecting imperial academy students was decent appearance C~1It:t.f~:q:+)\..lJ.J:1iJtl\ftjlijiE::J!t, fmtw±~r). See Hanshu 88: 3593. 47 In these debates, the government was criticized for "promoting men according to their looks" (~~>i.A).71 Indeed, in the Han political conceptualization of the body as a manifestation of virtue and merit, physical appearance became an important criterion that was used to choose a prime minister. Consequently, Huo Guang's promotion ofCai Yi ~., who, as Hanshu describes, was eighty years old, short, and resembled an old-lady-like cripple with no beard and eyebrows (~~**§~if)\'+~, ~_H>J\~fj ill, ~1b(~~, 1-rJ;1JfHI, m-ffi~1j(~JJ~M-r), was attacked by his contemporaries as "not choosing the worthy in selecting prime minister" (E)(;§jt:i:**§/FJ!Ui).72 The Han obsession for the perfect body in selecting officials was mocked by the famous Dongfang Shuo Jlflf9iJ3, In a self-recommendation letter submitted to Emperor Wu, Dongfang Shuo wrote: §M&*~~,~.R.oif+~~., -~~~~fflo+~~.~o+A ~~., R=+=.§o+~~m~~~, ti~~A, n~~., %M= +=.§oA~M~BM~+~.§oXm-m~M~~o~Mif=+=,~ ~R~~, §~~~,~~~~, ~~~~,~~~B,~~~~,ffi~~ ::to ~lr~, [jJ~~*~A~~o 71 Yantie [un, Longxijinghse congshu 1f~~JUw*:iHJ edition (Beijing: Zhongguo shudian, 2001), Vol. 63, chapter 4, p. 3A. Wang Chong also criticizes this: "Ji Ru was favored by Emperor Hui and Deng Tong was loved by Emperor Wen. They did not have the smallest ability and possessed little talent. They simply were favored because of their fine shape, elegant feature, seductive skin and beauty." (*~HfIii:$~~f.!!;, ilHm~~ ~Xo !!U6lft\'jz7t, W:7llJzf'i~o {~~~1!1filff, &:~~ljl}o ),seeLunhengjijie,p.3. 72 Hanshu 66: 2899. In addition to good looks, bodily demeanor (weiyi ~1i) was also regarded as a demonstration of merit by which candidates for prime minister were assessed. Lacking a decent demeanor could mean termination of one's political ambition. For this reason Zhang Chang iJLH\jj( and Zhou Ze ffiJ1l lost their chance. See Hanshu 76: 3222-3, Hou Hanshu 79: 2579. The Han admiration of an awe-inspiring demeanor can also be observed in He Xi's 1ilJl¥~ biography. According to Hou Hanshu, He Xi was eight chi and five cun tall and presented an awe-inspiring demeanor. Emperor He considered this outstanding and promoted him. Hou Hanshu: 47: 1593; see also Dongguan Hanji, p. 704. Hou Hanshu also reports that a local official Deng Van ilWr was so imposing in demeanor that even Emperor Ming envied him c,*z1i ~, ~~Jl:t.A). Hou Hanshu 33: 1153; Dongguan Hanji, p. 587. 48 I, Shuo, your humble servant, was orphaned young and was raised by my older brother and sister-in-law. I learned character writing at the age of thirteen and became competent in secretary services three years later. At fifteen I studied fencing. At sixteen I studied Book ofSongs and The Documents and I am able to recite two hundred and twenty thousands words of them. I learned Sunzi's military art at nineteen, including deployment of troops and training soldiers by means of gong and drum. I also can recite two hundred and twenty thousands words of this. In summary your humble servant Shuo is already able to recite four hundred and forty thousands words of the classics. In addition, I have always followed Zilu's motto. Your humble servant Shuo is twenty two years old, nine chi and three cun tall. My eyes are like pearls, my teeth like sparkling shells. My bravery equals that of Mengben, agility that of Qingji, purity that of Baoshu and truthfulness that ofWeisheng. A man like me is indeed qualified to be a minister of the Son ofHeaven.73 In addition boasting of his profound learning and knowledge, Dongfang Shuo exaggerates his appearance in a way that makes him exceed the great men of the past. All this leads, of course, to his assertion that he is absolutely qualified to serve the ruler. Moreover, by feminizing his appearance, describing his eyes as pearls and teeth as sparkling shells, Dongfang Shuo teases the emperor for choosing virtuous men in the same way he would choose beautiful consorts. The ruler's sincerity and the credibility of the political reading of the body are therefore totally subverted by Dongfang Shuo's parody. Dong Fangshuo's satirical remarks, together with Sima Qian's reservations about the popular expectation that great men would have an awesome body, suggests that there were serious concerns about the Western Han overemphasis upon physical appearance. Still we see this obsession with the perfect body exercising its influence in Eastern Han politics. The practice mocked here by Dongfang Shuo became worse in this period of time as a result of the dominance of apocryphal thought (Chenwei sixiang ~1.t¥ 73 Hanshu 65: 2841. 49 ,~,m). As an extreme development ofearly Chinese correlative thinking, Eastern Han apocryphal texts mystified imperial authority by deifying the rulers' body. These texts established resemblances between the imperial bodies and natural phenomena, arguing for the indisputable power of the throne. Influenced by such thought, the equation of the body and merit was subsequently intensified. Not only was the imperial body exaggerated, but also descriptions of the physical appearance ofthe ministers became extreme. As the Donggu Hanji *ft~l,l~ records: M1.~J}J t2*~ EI ~J}JM, :f1~ EI if/JJo, ~~~JJo E)(; EI m:7t*J3.%~jV&;f§, f~{U:a.¥.'a ~Bil~--t, ~~~~m rJ, ~~~ft, %~;ft1]~, ~~~~B.Z?fi ~oill 0 The imperial decree ordered each family of meritorious ministers to record their outstanding services. [But in doing this,] they should not exaggerate themselves to falsify past events. Some descriptions of their ancestors' bodily shape and physical appearance were not in accord with reality. In addition, what this decree does not intend is for them again to say, "Their teeth were one cun long, their faces like a dragon and mouths like a tiger, they had strange bodily hair and unique bones." Their looks are overly distorted. 74 Out of consideration for imperial privilege, the court prohibited such physical descriptions as "dragon-like face" and "tiger-shaped mouth," which were symbols of imperial privilege, to be used to describe the bodies of ministers. But beyond this, the decree indicates that there was a widespread abuse of physical description among Han elites. It is obvious that the tendency to exaggerate physical appearance had become all-too-common during the Han period. However, such a fixation was generated by the Han bureaucratic system and was intensified by the political culture that resulted from it. 74 Dongguan Hanji, p. 887. 50 According to Han law, if a government clerk had been sick for more than one hundred days he had to be removed from office.75 The idea behind this regulation was to maintain governmental efficiency. However, it unavoidably created anxiety over health and physical perfection among government functionaries. Sometimes this anxiety even caused tragedy. Fengsu tongyi recounts that a local clerk Li Deng *~ asked for sick leave and returned home. He then appealed for an extension. Later on he was summoned by the governor. Being afraid that he was too weak and thin because ofhis illness, Li Deng asked his twin brother to pretend to be him and go to the office. The brother was initially reluctant about this but finally relented upon Li Deng's insistence. After a while, this was reported to the governor. The brother believed that Li Deng had caused him this trouble and became so angry that he killed his brother Li Deng.76 What is worth noticing in this story is that Li Deng was probably no longer sick at the time he was summoned to work. His fear derived from the fact that his physical appearance was not at its best: he still looked weak and thin. His twin brother's healthy 75 See Wang Liqi .:E;fU~ Fengsu tongyijiaozhu llf1':l-:ii.tUStB: (Taibei: Mingwen shuju, 1988), chapter 4, p. 178. The deadline of one hundred days is interesting. In traditional Chinese medical thought, the ftrst one hundred days were a crucial and dangerous period in an infant's life. If an infant survived hislher ftrst hundred days, the family would celebrate this. 76 Wang Liqi, p. 587. 51 body seemed to be his only hope. In other words, Li Deng had to borrow a perfect body in order to keep his job.77 When the body was equated with talent and physical appearance, and demeanor became a part of the merit that was evaluated in the bureaucratic system, anxiety over physical perfection permeated the mind ofHan officials. Dongguan Hanji provides us a vivid account ofthis Han social mentality: ~i/J, *1$113, ~~lt~o ~:fl!:X:f~, ,§,*B~~5~Jl*~, IfJ\ -=f, ~~=-=f ~,m~~.~,.".~"~o£~%~.*, ~i/Jm~~~.~R,~ §~~~.flJ@i, ~-=ff~1PA~, JJ~-=f1Jt~~~, 1:i/J, ~}\R~-to Feng Qin, styled Weibo, was from the Wei Commandery. His great grandfather Feng Yang served as the Grand Administrator of Hongnong Commandery during Emperor Xuan's reign. Feng Yang fathered eight sons and all of them became officials ranked 2000 shi. Men in the Zhao and Wei areas regarded this honorable and called him "Ten thousand shi." The brothers were all tall and strong, only Feng Qin's grandfather Feng Yan did not reach seven chi. He often considered himself short and ugly. Fearing that his children would be like him, he married his son Feng Kang to a tall wife and thereupon produced Feng Qin, who was eight chi and three cun tal1.78 Feng Yan's anxiety over his children's physique was not without reason. We see in Han documents that officials were disrespected simply because they lacked an impressive body. For example, when the famous local official Gong Sui ..~ was recommended as governor ofBohai m'fflJ Commandery, Emperor Xuan despised him because he was short 77 Han law also disqualified anyone with a facial injury from government service. A direct result of this rule is that the faces of all Han officials' had to be intact. On the other hand, a damaged body terminated one's hope for government service. One example of this is found in Xue Xuan's lW'§ biography in Hanshu. Xue Xuan was criticized by Shen Xian $ mlt, whose office was Serving within the Palace Ui shi zhong ~~9=J). To revenge his father, Xue Xuan's son Xue Kong lW:i5l planned to mutilate Bao Xian's face in order to cause him to be removed from his office (i:iX4-E'JmltOO §, 1t/FJi!Hft). He had someone attack Bao Xian, cutting off his nose and lips. See Hanshu 83: 3394-5. 78 Dongguan Hanji, p. 485. See also Hou Hanshu 26: 909. 52 also belittled by Emperor Ming because ofhis short height.79 It would certainly be absurd to conclude that physical perfection was the only anxiety afflicting Han officials. There were many other factors that determined an official's political career. Among them, education, especially the mastery of the Confucian canon, was a more important criterion in official selection. For example, seven of the eight Western Han prime ministers reported in historical sources were respected scholars.8o Han emphasis uponjingxue ~~ provided intellectuals a road leading to rank and wealth, as a famous saying indicates, "Leaving behind for your child a basket full of gold cannot equal leaving him a classical text" (iA-T-~~¥~., /G"!zO-~).81 However, similar to their Warring States precursors, many Han intellectuals' ambition went unrealized. Consequently, explanations for the success of a few and the failure of so many proliferated, especially since virtually everyone of these intellectuals was a hard-workingjingxue scholar. To resolve the resulting anxiety, physiognomy often linked the body andjingxue study together as the reason for success. We see a common pattern structuring the biographies of Western Han prime ministers. These biographies often begin with the names of the person under consideration, his geographical origins, 79 Hanshu 89: 3639 writes: Zhang Zhong was a clerk from Rinan Commandery and his figure was short and small. Emperor Ming asked him: "You, small clerk, are from which commandery?" He replied, "Your servant is a clerk from Rinan, and I am not a 'small clerk'" (~:i:, E3 1¥iiIT:se, m~j.!H\, a)j1iH",~~: "{iiJm/J\:se? " i§=E1: "~E3 1¥i~c:se, ~~/J\:se-tE.o "). See also Dongguan Han}i, p. 380. 80 The only exception was general Zhou Yafu )j!iJ52X; he lived before Emperor Wu. The other prime ministers all served from Emperor Wu's reign, when}ingxue ~~'" became the dominant learning. 81 Hanshu 73: 3107. 53 something about his studies and a physiognomic prediction ofhis future. For example, in Shiji and Hanshu, physiognomists predicted that both Wei Xian $. and his son Wei Xuancheng $1rPX; would become prime ministers. The same prognostications were given to Wei Xiang ~tfl and Bing Ji ~·~E.82 When a physiognomist found Zhang Yu's ~~ appearance outstanding, he suggested to Zhang Yu's father that Zhang Yu should learn the classics. 83 Zhai Fangjin's ~1JJ! biography provides more details on this application of physiognomy: 1JJ!:tF:+ =.:::., ~)(IJR~, ~¥*~m~/J\~, M~~Ji/Gl5t¥, I)(~~~?JT 1flf,o 1JJ! § 1~, JJ1j09:f¥j~)(t§rJ:1~ B~~?JT:§:o ~)(*1ifJt%~t ~WB: "/J\ ~1fM1*1f, ~l2J-~,~HflJ!, gJJ~~~~rJ:1~o " 1JJ!&5£OO{~/J\~, iJfJ~)(g, I~\j:, lElm~*, ootJt1&-BJ:, W(iID~g8rfi~~~o -BJ:'~~~M, ~Z ft:~, #IJiJ ~~1JJ!~o~~±~~~o~+~:tF:,~~~~,~~B~,~~~Zo l2J-M~Et'~4~~~ =.=~, ~~Jj~, JI~i~~ 00 [Zhai] Fangjin lost his father when he was twelve to thirteen years old and he studied alone. Serving as a secretary to the governor's office, he was considered as clumsy and incompetent. He was often scolded and humiliated by other clerks. Fangjin was saddened. He then went to Caifu ofRunan for physiognomic inspection, asking what career would be proper for him. Caifu considered his appearance exceedingly unusual and told him, "You have bones indicating that you will become a lord. You certainly will be promoted because of your classical knowledge. Work hard at leaming." Because Fangjin was already tired ofbeing a secretary, he was delighted upon hearing Caifu's words. Using the excuse of 82 Shiji 96: 2686-7. A physiognomist's name is mentioned here, as Sima Qian writes: "There was a famous physiognomist by the name of Tian Wen who lived in Chang'an. When prime minister Wei, prime minister Wei and prime minister Bing were commoners they met Tian Wen in a friend's house. Tian Wen said, 'These three gentlemen will all become prime minister.' Later the three succeeded each other in serving as prime minister. How luminous was his prediction" (-R~r:p1f~;f§I 83)(::j!f, ~~lE;;f§, ~lE;;f§, j)j~lE; ;f§Wc~~\W~~~C 83)( J§ B: "~Jlt~~::j!f, ~lE;;f§mo ";tt1~~A~Ji:;f§1-~~lE;;f§, {ilJ~z.sA m). 83 Zhang Yu's biography in Hanshu reads: "The diviner was fond ofhim and considered his appearance to be extraordinary. He told Zhang Yu's father, saying, 'This body is very intelligent. You should let him studyclassics"(~~-~z., 3Z.~;ttw~5G, ~\Il~X:: "~7G$~Q, PT4-"~~o ").SeeHanshu8l:3347. 54 sickness he returned home. He bid farewell to his step-mother, saying that he desired to go west to the capital to study classics. The mother pitied his young age and accompanied him to Chang'an. She wove shoes to support his studies. Fangjin received teaching on Chunqiu from an erudite. After ten years, he became proficient in classical studies, his followers increased daily and many scholars praised him. He became a Gentleman because of his top rank in essay writing. After two or three years, he was selected as a Classic Scholar and was promoted to Gentleman Consultant.84 In consoling Zhai Fangjin's frustration, the physiognomist Caifu first predicated Zhai Fangjin's nobility through a reading of his body and then pointed out that classical learning was the way leading to achievement. That the body and jingxue served as two critical standards in evaluating scholars is also reflected in other Han materials in addition to the historical records. Tomb inscriptions usually present final remarks about the deceased. Restrained by the difficulty ofmaking an inscription on stone, the content of tomb inscriptions is extremely selective. The language of these inscriptions is concise and the style patterned. Most often they concentrate upon the general family background, the career and the achievements of the tomb occupant. Any information provided in the inscription is decided by careful consideration and is approved by social custom. It must best represent the person's life and merit. Yet despite the emphasis upon concision and formulaic expression, the body is considered as a legitimate element in this written presentation of an individual's history. For example, the stele inscription of Kong Qian fL~ (121-154) begins with a brief family genealogy. Kong Qian was a descendant of Confucius and his father was an 84 Hanshu 84: 3411-12. 55 official. It is then followed by descriptions of Kong Qian's physical features and his classical studies: R.*••~, ~~0~m~, .M~[R*]~~llioMa.~, ~~~ ~o~.m~,~.~~om~*.,~(~~»~o*~.R,~~~mo ~mWfr, ~~~.~, *m~o*ft=*~~.~~.o Kong Qian, styled Derang, was a twentieth generation descendant of Confucius and the son of General Chief [Kong Zhou]. From youth his body naturally embodied the merits of orchid and rock. His extended chest and clear-cut chin symbolized his filial and brotherly deeds. Inheriting family learning, [Kong Qian] mastered the Chunqiu classic. Ascending the hall, he lectured and chanted it, deeply probing into the message of the sage. At the age of twenty he served the government. In the following four decades he successively held positions as Attendant and Clerk in commandaries. In the seventh month of the second year ofYongxing reign (154 CE), he died of illness. 85 We see in this short inscription, which includes family genealogy, a report of personal attributes and information on Kong Qian's studies, career and date of death, that Kong Qian's body was read as an embodiment ofhis morality and deeds. When physical descriptions appear together with compliments of scholarly merit in such a highly refined form of writing, they inarguably demonstrate the influence of this bodily culture in Han society.86 85 See Weng Fanggang ~1f~ Lianghanjinshiji ~i~h1l:1i~C., in Shike shiliao xinbian 1i~tl.'t;r...j.~,fl!iU (Taibei: Xinwenfeng chuban gongsi, 1982), p. 7299. Kong Qian was an older brother of the famous Eastern Han scholar-official Kong Rong iLi%!!! (154-208 CE). 86 Wee see bodily description in other Han tomb writings. For example, Wang Yuanbin's .r:jf;~ inscription says: "When it comes to his own body, it presents all the beauties Heaven granted upon him. 0His unmeasured talent resembles this." ;lbttz.~, ~jiJt~, ~t~~ fljJ!i'tJl', :IG-Mz.:s: See "Fengqiu ling Wang Yuanbin bei" MlI:4t .r:jf;~m\!, in Hong Gua mJti: Lixu ~.bJ(, in Shike shiliao xinbian, Vol. 10, p. 7188. This dual emphasis upon the body and learning even appears in an inscription of a Han eunuch. We read in the stele inscription of the later Han eunuch Qiao Min &!ij( (died in 185) that: "Qiao Min was intelligent and found ofleaming. His words accorded with that in such classics as Book o/Songs and The Document(rJJITfi~T¥' 7.f~l{!~, «~n «fJ» :J!i1J.'f" §il'~~).Intheeulogy,itdescribesQiaoMin's appearance as outstanding: £L IV-fJfit~, {f~DJ3'C See Weng Fanggang Lianghanjinshiji, p. 7438. 56 Physiognomy as a Philosophical Discourse This section attempts to examine the philosophical discourse on physiognomy from the Warring States to the Han, focusing primarily on Mengzi, Xunzi, Dong Zhongshu, Wang Chong and Wang Fu. I argue that philosophical discourse of the body and physiognomy were developed as a reaction to the changing focus in the political readings of the body in early China. While Mengzi and Xunzi reject physiognomy, Han thinkers such as Dong Zhongshu, Wang Chong and Wang Fu adopt and synthesize previously ad hoc physiognomic discourse to serve Han ideology and social concerns. Mengzi and Xunzi 's criticisms ojphysiognomy The earliest philosophical responses to physiognomy are seen in Mengzi and Xunzi. Although both philosophers deny the social function of physiognomy, their criticisms are delivered differently. This difference results from their disagreement on human nature; it also reflects the growing power of physiognomy in early China from the fourth to the first centuries BCE. Mengzi shows an ambivalent attitude towards the body and related issues. To Mengzi, the body is a trustworthy source for reading one's moral quality. Mengzi believes that human nature is inherently good. The problem arises when environment influences us and leads our heart astray. The purpose of self-cultivation is therefore to regain the original good nature (qiu qijangxin 5jtt:t.JJ)(I~,).87 When one consciously cultivates his nature, in which humaneness, righteousness, ritual and wisdom take root, 87 D. C. Lau, Mencius 11: 11 (Hong Kong: The Chinese University Press, 2003), p. 255. 57 his body displays a transformation of its interior state. Virtue therefore is materialized and becomes observable on a gentleman's physical appearance, including his facial color, ~ll9a, Il9R/F1frm!lftj).88 To Mengzi, the eyes are the most reliable part of the body for reading people's character: if3f-A1'f, ~ ~~giF-=fo giF-=f/F~~1tJt~o ~9=l iE, ~iJgiF-=f~~; AAJ9=l/FIL ~lJgiF-=f~{;~o ~Jt1f-tB, IJtJtgiF-=f, A~ml~? There is in man nothing more ingenuous than the pupils of his eyes. They cannot conceal his wickedness. When he is upright within his breast, a man's pupils are clear and bright; when he is not, they are clouded and murky. How can a man conceal his true character if you listen to his words and observe the pupils of his eyes?89 Here Mengzi seems to adopt a physiognomic method: bodily qualities are material for physiognomic diagnosis and provide him with a source to assess people's morality.9o However, when confronted by a direct inquiry concerning the reliability of physiognomy, Mengzi shows a different attitude: .3trJ:l~ E1: " A ~Jj"I l2J-~*, t.f:, ~MJ? " ..::p ::z. EI . " ~l.' " ..lin. J • ~(',' 0 "3tM~£+R, $AR; ~3tARIl9~~~, ~¥rmBo~Wmm?" B: "~~~~? *~zrmB~! ~Ajj~.l!:~, j]/F~~Mt~IZ1~fL ~1J~!roij] A~o ~BW!Ef~~, ~iJ~~j]A~o r~~IJW!J~li~z1:f:, ~*~}~HiffiJB~o ~AWl2J-/Fg~~~,~A~o~ff~~1'fmz~,~ff~~1'fmz/F~o ~~ff1'f,WAM~~~?M/F~-tB!*,t.f:zm,~~ffiJB~o-=fn*Z iij~, ~m*z1f, 1T*Z1T: ~*rmB~o -=f~~~zJ~, ~m~z1f, 1T~Z1T: ~~ffiJB~o " 88 D. C. Lau, Mencius, ibid., 13:21,p. 295. 89 Ibid.,7: 15, p. 163. 90 For discussion ofMengzi's bodily theory and its relationship with early physiognomy, see Mark Csikszentmihalyi, Material Virtue: Ethics and the Body in Early China (Leiden: Brill, 2004), especially pp. 127-41. 58 0El: "3t1~ ~jjNH~tt, jjJ l;.L1F1~, ,miffm~~:fj~F' " El : " 76M:tf:*Jl*?~ , WJiE 9;U ~! Afpg ~ 31t:~: 0 ~~ rm*z:ff~I5rIL " Cao Jiao asked, "Is it true that all men are capable ofbecoming a Yao or a Shun?" "Yes." Said Mencius. "I heard that King Wen was ten foot tall, while Tang was nine. Now I am a little more than nine foot four inches, yet all I can do is to eat rice. What should I do?" "What difficulty is there? All you have to do is to make an effort. Here is a man who cannot lift a chicken. He is, indeed, a weak man. Now if he were to lift a ton, then he would, indeed, be a strong man. In other words, whoever can lift the same weight as Wu Huo is himself a Wu Huo. The trouble with a man is surely not his lack of sufficient strength, but his refusal to make the effort. One who walks slowly, keeping behind his elder, is considered a well-mannered younger brother. One who walks quickly, overtaking his elders, is considered an ill-mannered younger brother. Walking slowly is surely not beyond the ability of any man. It is simply a matter ofhis not making the effort. The way ofYao and Shun is simply to be a good son and a good younger brother. If you wear the clothes ofYao, speak the words of Yao and behave the way Yao behaved, then you are a Yao. On the other hand, if you wear the clothes of Jie, speak the words ofJie and behave the way Jie behaved, then you are a Jie. That is all." "If the ruler of Zou receives me and I am given a place to lodge, then I should like to stay and be a disciple ofyours." "The Way is like a wide road. It is not at all difficult to find. The trouble with people is simply that they do not look for it. You go home and look for it and there will be teachers enough for you.,,91 The exchange between Mengzi and Cao Jiao reflects a competition between philosophy and physiognomy as a guidance for life and a solution to social problems. Mengzi is challenged by a believer in physiognomy. Cao Jiao evaluates himself with reference to a physical characteristic: his exceeding height, like in the cases of Yao and Shun, suggests a promising career. However, Cao Jiao is frustrated by his life, and he comes to Mengzi for a satisfactory explanation. Clearly Cao Jiao expects a political answer, for physiognomy in early China often provides consolation to ambitious men like Cao Jiao. 91 Translation modified from D. C. Lau, Mencius, p. 265. 59 Nevertheless, we see a double rejection implicated in Mengzi's response. Mengzi first refuses to follow this conventional application ofphysiognomy. Instead, he replies to Cao Jiao with an ethical criticism. To Mengzi, the way of Yao and Shun evokes proper moral behavior rather than political ambition. Obtaining moral superiority is both the goal and the content of one's daily life. By giving such an ethical answer, Mengzi in fact refuses to acknowledge the social value ofphysiognomy. Rather than being sidetracked into a discussion of physical characteristics, Mengzi advises Cao Jiao to make moral effort and follow the correct way of the ancient sages. Mengzi's persuasion of Cao Jiao is not successful. Until the very end, Cao Jiao is still reluctant to make any effort at leaming.92 Mengzi's failure is probably determined in part by his ambivalent view of the body. His beliefin the physical manifestation of inner virtue restrains him from a complete denial of the political reading of the body. After all, morality was deeply entangled with politics in early China. As a result, Mengzi shifts the topic from politics to ethics. He does not directly attack Cao Jiao's comment about the relationship of height and moral superiority; instead he deflects the conversation into a discussion of effort, which seems to him the key to the development ofmoral character. His criticism is therefore implied, rather than being explicit, in the seemingly irrelevant answer he gives. Compared to Mengzi, Xunzi's criticism of physiognomy is direct and resolute. In contrast to Mengzi, Xunzi believes that human nature is evil. What prevents men from 92 This is clear in Cao Jiao's response to Mengzi. After hearing Mengzi's preaching on making effort, Cao Jiao was still waiting for others to prepare for him to study with Mengzi. Mengzi therefore immediately cut off the possibility that Cao Jiao could become his disciple. 60 pursuing their selfish desire is the power of ritual. Because of this lack of innate virtue within men's heart, morality is only assessable by observing people's behavior, using ritual as the standard. Following this logic, the body is of only peripheral importance to Xunzi and it never forms a part ofthe core in his moral philosophy.93 As a result, physiognomy is strongly criticized by Xunzi. In chapter five, "Feixiang pian" (Attacking Physiognomy ~~*"§~), Xunzi attacks the absurdity of physiognomy. He first declares that physiognomy is not a part ofthe cultural heritage; it did not exist in antiquity and is not discussed by learned men. The contradictory physiognomic descriptions of sages and worthy men are evidences to Xunzi of the illogicality of contemporary physiognomic principles. According to Xunzi's summary, some of the sages are described as unusually tall while others are extremely short; in fact, some of them either look hideous or have physical defects.94 Based upon these portrayals it is impossible to use physiognomy to deduce whether one's physical appearance is good or bad. Therefore Xunzi asserts that the corporal features, one's height, size and appearance, are not worth discussing (i!1l-t~JE>J' *, ~!m%*"§, TI.~ill 93 Elsewhere, Xunzi does show his concern for the body. When he explains ritual he writes that ritual means nourishing the body Uli'f, lHE.). However, nourishing the body should be regulated by ritual and is exercised to achieve the harmony ritual prescribes. See chapter "Lilun" tlWtl inXunzi xinzhu llJT~a: (Beijing: Zhonghua shuju, 1979), p. 308. See also Zhu Pingci :fR.3f?Jz "Cong Ii de guandian lun xian Qin Ru Dao shenti/zhuti guannian de chayi" 11:€tla~~, *~~, j>~, *~). Each subcategory selects a natural season to govern. Even within one season there are seasonal leaders such as meng jfu, zhong {rp, and ji * (defined as the three leaders, sanzhang .=.-&, by Dong Zhongshu). This hierarchical status ofnatural seasons demonstrates the mechanism of (ian. Since man is created by (ian and assumes bodily form according to this mechanism, each individual's qi is consequently dissimilar one from the other (A~~~, rma~z.. iff, i&~1i*/J\)J~Z~, Az..~tE.). The different endowments men receive from (ian further determine their status in the political world: as (ian differentiates the seasons, the sagely king ranks men according to their natural gifts. I 15 The implication in Dong Zhongshu's argument is important. In his philosophy of (ian, ming is not only a matter of the Mandate of Heaven that concerns exclusively dynastic change, it is also related to individual fate. Following his logic in which (ian determines ming and the body reflects 115 Lai Yanyuan, p. 196. 72 the will of tian, both dynastic fate and individual destiny become perceivable on the human body; physiognomy therefore receives support from philosophical argument. I 16 Dong Zhongshu's extension of the meanings of ming from a concern over dynastic change into the individual realm in his philosophical discussion of the body resonates and is further developed in the writings of the Eastern Han philosophers Wang Chong and Wang Fu. Both Wang Chong and Wang Fu wrote an essay on physiognomy that intends to promote the credibility ofphysiognomy. They also use physiognomy to explain fate to intellectuals who are frustrated at their own inability to move up the social ladder. By Wang Chong and Wang Fu's adoption and development of Dong Zhongshu's philosophy of the body, the pre-Qin ad hoc discourse of physiognomy is finally synthesized. The "Guxiang" chapter (Physiognomy on the Bones, 1fif§~) in Wang Chong's Lunheng ~OO explicitly addresses a concern with fate. The chapter begins with an assertion that fate can be easily known: AB**~o*~~~o~~wm?m~1f~oA*.~~,~~~~£~ ~o.~~~~*, ~.4M~~3~o~~~, 1f~~~*o Man says that fate is difficult to foresee, but fate is very easy to know. By what means can fate be known? By means of the body and its bones. Man receives his destiny from heaven; it has manifestations appearing on his body. By means of observing manifestations one knows fate, just as by means of observing . M'c . C b fi . 117measures, one knows capacIty. anllestatlOns reler to one con IguratlOns. 116 Dong Zhongshu writes that because the correspondences between heaven and earth, yin and yang are often reflected by the human body, the body resembles tian. Its number matches to that of tian and man's fate is therefore related to tian (:1dfuzf-1, ~~~ZmlJ, 1Itt&~:!l:t, :!~H~::R&, f&~Z;f§~, t.1l:1fffWi!z ffiJ!&). Clearly here Dong Zhongshu is referring to individual fate rather than dynastic fate. See Lai Yanyuan, p. 328. 117 Liu Pansui, Lunhengjijie, p. 52. Translation adopted from Alfred Forke, Lun-Heng: Philosophical Essays o/Wang Chong (New York: Paragon Book Callery, 1962), p. 304. 73 The opening statement of the chapter alludes to a general concern with fate that prevailed in Wang Chong's time, an anxiety generated by Han social mobility as I have discussed in a preceding section. Wang Chong's response to this concern over the uncertainty of fate is distinctive and decided. He claims that fate can be easily known from observing bodily manifestations (biaohou *1~). To support his thesis, Wang Chong cites the legends concerning the unique physical appearances of ancient sages, from the Yellow Emperor to Confucius, to argue for the reliability of the physiognomic method. As Wang Chong indicates, these sagely bodies are known to the world and are discussed by scholars. Such a favorable view ofphysiognomy contrasts sharply with Xunzi's criticism. As I discussed above, Xunzi strongly denies the physiognomic tradition. Bodily divination, according to Xunzi, did not exist in the past and was not discussed by scholars. In contrast to this, Wang Chong's words, indicate that not only is physiognomy a common discourse among men of knowledge, it also is reported in Classics and Annals, which therefore makes its reliability unquestionable (tlt?fi~M, flm~~, :tE~~f'11f ~i!f[jJ1'8").118 Wang Chong gives the reader a sweeping presentation of physiognomic precedents. Tales and accounts concerning bodily divination from the Warring States period to the end of the Former Han are summarized and retold. These many references presented by Wang Chong in a painstaking manner testify to the conclusion he draws: "If one examines people's fate and disposition by judging the structure of their bones and by 118 Liu Pansui, p. 52; Forke, p. 304. 74 examining the lines of their skin, there will be no case without a [physiognomic] The physiognomic concerns as seen in Wang Chong's retelling of early sources focus on three issues: life span (shouyao ax), wealth (pinfu jt'r) and rank (guijian .. ~). These three are all determined by ming $. Like Dong Zhongshu, Wang Chong also believes ming is granted by tian; but he differes from Dong Zhongshu in stressing qi as the media through which man receives mingo According to Wang Chong, peoples' different fates are due to the different levels of qi they absorb. Life will be strong and long if the qi is copious; it will be weak and short if the qi is scarce (5~a~~ x, ~W~m ~¥t-ili).120 Since man obtains qi from tian and his body grows on earth (~*';O~*, iL %;o~±1!!), his fate is manifested on the body. Therefore Wang Chong argues that by observing the body on earth one could not fail to understand the fate determined by tian To Wang Chong, the bone structure (gufa 1r¥'!) most clearly demonstrates fate. An analogy between the body and a vessel is given in Lunheng to illustrate this: A.~~~*,~~~xZ$, ~iL*mz%,ft~~ffl±~~~,~~ffl M~Wff~oB%B~,~~~*;A~B~,~~~ffioffl~~tt,tt~ $~o ~~J=j%~tIH~, 1:~J=j;lt)njt§~g[o %~~5t1-t, $~~~~1JQo Men receive the vital qi from heaven. They are all given a fate of a long or short life and their tall or short bodies are formed accordingly, just like vessels are made out of clay by the potter and plates from copper by the founder. As the 119 Uu Pansui, p. 55; Forke, p. 307. 120 Uu Pansui, p. 16; Forke, p. 313. 121 Uu Pansui, p. 56; Forke, p. 311. 75 shape of a vessel, once completed, cannot be made smaller or bigger, thus the duration of the corporeal frame, having been settled, cannot be shortened or prolonged. Qi forms the constitution, and when it is formed then fate is settled. Qi and the body pervade each other; life and death correspond to fixed periods. The body cannot be transformed, and likewise fate cannot be lengthened or shortened. 122 Because men's fates are different, their bodies, which are considered containers of qi, are not the same, just as each vessel has its own shape. Wang Chong affirms that a physiognomist can distinguish one's destiny, whether one will be rich, noble or poor and humble, by observing the bone structure and physical frame, just as a man upon seeing plates knows the use thereof. 123 Wang Chong's discussions ofphysiognomy are addressed to a certain audience: incumbent government officials or scholars who intend to serve. An anxiety that seems to afflict these audiences is implied in Wang Chong's instructions on the topic of fate and that anxiety centers upon the need to explain differences in social and political rank. Discussion of fate in Wang Chong mainly concern official careers. In the chapter "Chubing" (Primary Formation, 1)J~), Wang Chong speaks directly to this audience: ~~s::P~J:, I1~~~, ~r~~{f*x, ~~j[;±, )7~&WIJ~j(~, m*~~Z ~ , ;ft~ ~ Z ill , ~ fffi:ff~i!t~]"~ 00 0 Officials with a yearly income ofmore than a hundred piculs, but of a lower rank than princes and counts, such as langjiang, dafu, andyuanshi, or provincial officials like intendants and prefects, in short, all salaried functionaries have obtained a fate predestinating them for wealth and honor, which after their birth . . h· f: 124IS apparent ill t elr aces. 122 Liu Pansui, p. 30. Translation modified from Forke, p. 325. 123 Wang Chong writes: "Therefore physiognomists examine the symptoms of the physical frame, and perceive wealth and honor, poverty and disgrace, just as we on seeing plates, know the use therof' CiJO!:9iQilJ Z-I, ~ffllZ-~iE, m1M.~~, ~M)dVJlt~:t~, 9iQm~ffH!?'). See Liu Pansui, p. 56; Forke, Vol. 1, p.310. 124 Liu Pansui, p. 58; Forke, Vol. 1, p. 130. 76 What is suggested by the above passage is that one should accept this predestinated fate and be content with one's current position. In the "Guxiang" chapter, this admonition is delivered again by the use of the analogy between fate and vessels. Wang Chong compares the nobles and high officials (guiren JLA.) with fine vessels (shanqi ~~) and the humble (jianzhe ~1!r) with coarse vessels (eqi ~~). Because the corporeal frame is settled as soon as one is born, its capacity for receiving qi, which decides one's fate, is consequently predetermined. In the case of a vessel, if its capacity is exceeded, the object will overflow and be cast aside. In the case ofa rank, if one's fated deficiencies are exceeded, one will die and no longer exist (~j@l~:I:, 4m¥it~:iI; ~.j@l~&, ~L::f f¥).125 To summarize, Wang Chong's discussions of physiognomy reveals a sense of fatalism. Such a fatalistic view in a philosopher like Wang Chong, who distinguishes himself for his strong skeptical mind, is both interesting and surprising. Although his skepticism leads Wang Chong to criticize a wide range of beliefs and popular traditions, he never questions physiognomy. Instead, in his discussion of physiognomy, the skeptic Wang Chong becomes an advocate of this popular practice. To understand such a conflict, we must look at his ideas in their social context. That is, Wang Chong's fatalism offers an explanation to frustrated Eastern Han intellectuals by addressing directly the way fate accounts for their unhappy careers. Moreover, Wang Chong warns them not to be ambitious. This admonition to be self-content in fact serves to eliminate a potential threat 125 Liu Pansui, p. 56; Forke, Vol. 1, p. 130. 77 to the stability of the society that might be caused by political dissatisfaction among intellectuals. Wang Chong's emphasis upon political fate in his discussions ofphysiognomy is explicitly identified as "luxiang" *~t§ (physiognomy of rank) in the writings ofWang FU. 126 The "Xianglie" (On Physiognomy, t§JU) chapter in Qianfu lun m~~ is organized around this central issue. However, in contrast to Wang Chong's fatalistic view, Wang Fu argues that physiognomy plays a limited role in the relationship between man and his fate. Wang Fu agrees with Wang Chong that the physical body, especially the bone structure, demonstrates that man's nature and fate are bestowed by tian (*~ttilJ). However, Wang Fu also emphasizes the importance of human efforts. According to him, men's various osseous structures indicate only that men fall into different categories. Each tree has its own shape and use; a good carpenter will make proper use of them accordingly. This, Wang Fu indicates, is the correct method and the universal principle of doing things. He then asks: if the tree has a good quality but the carpenter does not cut it, what can the tree do about itself? We see here an analogy is used by Wang Fu as well: the quality of the tree is linked to fate, and the pattern ofwood is compared with man's physical body. But who is the carpenter that finalizes the destiny of the tree? The physiognomist, somewhat surprisingly, is immediately excluded from candidacy. Wang Fu points out that although a physiognomist can predict the ultimate fate ofmen, he 126 Qianfu lun (Taibei: Shijie shuju, 1962), p. 130. 78 cannot make them achieve it (i!&:}L;f§1tt, ~~M;1t?fi1iJl, :IF~~ftz&E~).127 It is man himself who completes his destined life. As for intellectuals, no matter how great their fates are, they will not hold any position if they do not serve (±rm ~f±, :IFp)tJi~ffr).128 In addition to this, Wang Fu suggests that man can utilize a physiognomic diagnosis to avoid bad fortune: W1tt%~,~~~z,;1t~~~,~tr~~o~1tt&~,:IF§~~,B~~ %~, m••~o~.~~, ~:IF.~! Upon seeing auspicious sign, the wise cultivates good actions to receive it. If there is an ominous color on the face, he cultivates his deeds and rectifies his wrongdoings. The fool is recalcitrant and never examines himself. [As a result] although a good symptom is seen on his appearance, he turns good fortune to calamity. Alas, gentlemen, can we not be reverent to this! 129 The above passage demonstrates that Wang Chong and Wang Fu have two totally different views of fate and physiognomy. While to Wang Chong the physiognomist is the absolute announcer of an unchangeable fate, Wang Fu considers physiognomy rather as a reference than as a life sentence. He believes that deeds can change one's life. Physiognomy only deciphers the sign, but moral efforts determine one's fortune. Nevertheless, Wang Fu's emphasis upon morality does not mean that he doubts anthroposcopy. On the contrary, he is a serious advocate of this belief. Both the "Guxiang" and the "Xianglie" chapters can be regarded as encapsulations of early Chinese physiognomic thought. Wang Chong collects virtually all the references concerning physiognomy from pre-Qin to Han documents and stories and describes a rich 127 Qianfu [un, p. 131. 128 Qianfu [un, p. 132. 129 Ibid. 79 textual tradition in an almost encyclopedic presentation. A similar effort of classicizing is also found in Wang Fu's essay. The "Xianglie" chapter begins with a citation from Shijing to set up a theoretical tone for Wang Fu's promotion of anthroposcopy. This, again, is followed by a summary of physiognomic accounts that are also seen in Lunheng.130 In addition to this, Wang Fu's essay introduces physiognomic principles in considerable detail. According to Wang Fu, physiognomic inspections are based upon various physical features and bodily movements, including facial color, lines on the limbs, gestures in walking and voice: A~ffi~, ~~OO$, ~~¥~, ~~~~, ~~~~oOO$~~~M~, ¥~~~m~R,~~~~•••,fi~~m~~~o~OO¥~,~%*~, ~~~;§IIJ~o l!:~Jt:~~1:Ho As for the methods ofphysiognomic inspection, some analyze the face, some the hands and feet, some the gait, and others the voice. The ideal face should have breadth, symmetry, smoothness, and a moist color. The lines on hands and feet should be deep, slender, clear and straight. The way ofwalking should be stable, secure and show the strength of bearing. The voice should be mild, harmonious and ofmiddle range. All these features on head, face, hands, and feet should match with one's fJhysical shape and bone structure; this is the essential principle of physiognomy. 1 1 The above passage is probably the earliest expression of specific physiognomic techniques seen in the extant documents from pre-Qin to Han. The standards mentioned 130 Chapter "Xianglie" writes: The Odes says, "Heaven gives birth to people, there are objects and laws." For this reason the human body and physical appearance correspond to and manifest heaven. Each ofthe bone structures and formations of the forehead is patterned in order to match with a man's character and the length ofhis life, as well as illustrate the signs of nobility and humbleness ~~Jifi~f!'l "~~~R;, 1f4ilJ1f ~IJ" a ;.l!J'&A~BJ1%~ ~1f~~Jt ff¥~jfl ~';;1f ?t$, ~:f'l1i1fz.M, M.~z.~."See Qianfu fun, p. 130. Translation modified from Anne Behnke Kinney, The Art a/the Han Essay: Wang Fu's Ch'ien-jU fun (Tempe: Center for Asian Studies, Arizona State University, 1990), p. 115. 131 Qianfu fun, p. 130. Translation modified from Kinney, pp. 115-6. --- - __ .------- 80 -_._---- -_. in the passage show a high level of sophistication. Not only are there specific requirement for each of the bodily parts, but also a balance is emphasized in the overall appearance. By nature, Wang Chong's introduction reminds us of a distinctive trend that persisted throughout the course of Han: an enterprise of categorizing and synthesizing previous philosophical and literary traditions that yields works as disparate as Sima Tan's ilJ ~~ "Lun liujia yaozhi" ~/\*~ l§ and Liu Xiang's ~I,I rtJ "Lue1un" ~g1flf. In addition to this, a lecture on bodily inspection presented in a philosophical text clearly indicates the influence ofphysiognomy in Han social and political life. Conclusion As a form of divination, physiognomy was deeply involved in the political world in early China. In the Spring and Autumn period, physiognomy was used to deal with the crisis generated by political succession. Examining the physical features and observing bodily movements provided hints to the political leaders of that time to predict the fate of their states and families. This political reading of the body was continued during the Warring States time. A new concern over evaluating and appreciating talent can be discerned in the use of physiognomy during this period. Moreover, an additional social function was added to divination concerning the body. Physiognomy offered a needed explanation of fate to intellectuals who were struggling for upward social mobility. Because of this social need, professional physiognomists began to appear in the documents of this period. Masters of this popular art served as pillars upon which a textual tradition of physiognomy was constructed. 81 Han China witnessed the prevalence of anthroposcopy in its political life. Physiognomy read imperial bodies as possessing signs of political legitimacy. Han imperial bodies from different generations were duplicated and reproduced by physiognomic description, testifying to an unchallengeable continuation of authority from the founder of the dynasty to his legal descendants. It was also during the Han that the female body was transformed into a form ofpolitical investment. The bodies of the daughters of eminent families became political capital that provided them immediate power and support. Meanwhile, the physical bodies of Han officials and intellectuals were regarded as a manifestation of their morality and capacity. Physiognomy became involved in the selection of Han officials and solved the anxiety generated by upward social mobility. This political adoption of physiognomy stimulated philosophical responses from the pre-Qin to the Han. Warring State philosophers such as Mengzi and Xunzi criticized the use of bodily divination. Moral effort and political doctrine were advocated by these two philosophers in order to replace the power of physiognomy and to provide an alternative solution to social anxiety. Nevertheless, their criticism reflected the popularity and influence of physiognomy during the Warring States time. Physiognomy was philosophized and systemized by Han thinkers. Dong Zhongshu's bodily theory developed from pre-Qin thought concerning the mandate of heaven. Fate in Dong Zhongshu's philosophy of tian was extended to the individual realm. Since the body was formed in correspondence with heaven, fate as bestowed upon the body displayed itself in the physical appearance. Dong Zhongshu's acknowledgement 82 ofphysiognomy was fully elaborated by Wang Chong. An encyclopedic presentation of previous physiognomic sources provided by Wang Chong promoted the tradition of this popular belief. A fatalistic view characterized Wang Chong's bodily discourse in which physiognomic inspection announced an unchangeable fate. Such a theory of fate was revised by Wang Fu, for whom moral effort was more important in one's life than a prediction given by a physiognomist. However, Wang Fu never questioned the reliability of physiognomy. Instead, in his philosophical discussion we see for the first time a detailed introduction to the technique of anthroposcopy. The scattered references and discussions of physiognomy in pre-Qin sources were thus synthesized in the hands of these two Eastern Han philosophers. 83 CHAPTER III POLITICS AND THE BODY Introduction This chapter examines the relationship between the body and politics in early China. It argues that from the period extending from the Warring States to the end of the Han discourse of the body formed an indispensable component of the political world. This was a time ofpolitical centralization, and the body was adopted as a metaphor to illustrate and legitimize new social and political institutions. The body was also used to evaluate the ethical basis of a polity and served in actual Han policy-making. To demonstrate this, I will organize the following chapter into three sections. Section one examines the way the body was used as metaphor in political discourse. I argue that the physical structure of the body was equated with the social structure of the state. Within such an equation, political legitimacy was best argued and manifested by linking the ruler's body with the body of the state. The authority of the ruler was accordingly demonstrated by the metaphorical dominance ofheart over other interior organs. Section two looks at the ethical meanings the body acquires in the construction of an ideal polity. I argue that two different treatments of the body, burying the nameless corpses or damaging the body of the innocent, testify to the ethical nature of the state. The humane care of the body on the one hand and the violent abuse of the body on the other 84 distinguished an ideal governance from a corrupted one, arguing virtually for the legitimacy of dynastic change. The role of the body in actual policy-making is discussed in section three. I will single out Han China's relationship with the Xiongnu nomadic people to highlight the use of the body in creating efficient foreign politics. The Body as Political Metaphors This section focuses on the metaphorical meanings of the body in the political discourse of early China. In this section I will first discuss the problem ofthe word shen ~ and then introduce two ontological conceptualizations of the body and their political implications. This is followed by a discussion of the ruler-minister relationship that was explained by an analogical relationship between the heart (xin i~\) and limbs (gugong ,IN Jit). Different views of the metaphorical relationship between heart and limbs suggest the tendency toward a centralized power as well as the tension created by this tendency during the time from the late Warring States to the Han. In this equation between the structure of the body and the structure of society, the body of the ruler was integrated with the body of the state. The imperial body became a symbol of political legitimacy and was therefore mystified and reduplicated. Because of this association of the physical body and politics, in the mind of early Chinese, bodily dysfunction, it was believed, resulted directly from political disorder. In other words, the body and politics were too interdependent to be separated from each other. 85 Problem ofthe word "shen" That both the body and the state are considered spatial objects enabled an analogy to be made between them in early Chinese correlative thinking. l In this mode of thinking, similarities between the two subjects were elaborated and their distinctions ignored. As a result, a constructed pattern based upon shared qualities was extended from one to the other, permitting the two mutually to explain each other. The body became a metaphor of the state and the state found its reflection in the body. In the elaboration of the analogy ofbody and state, the moral quality ofChinese political concerns led to a belief that rectifying the body was the first step toward good government. In Analects, Confucius commented that "Ifhis shen is correct, then there will be obedience without orders being given. Ifhis shen is not correct, there will not be obedience even though orders are given (;tt~ IE, ::f4-rnH-r; ;tt~::f IE, B4-::f1~).,,2 A problem presented by this quotation is how to interpret the word shen ~, which means both the physical body and the self. However, traditional Chinese commentators ofAnalects spent no effort to explain which definition of the word Confucius had in mind in this context. This lexical indifference suggests an acceptance of 1 For a study of the body as the basic spatial unit, see Mark Lewis, The Construction a/Space in Early China (Albany: State University of New York, 2006), especially chapter one on the human body. 2 Yang Bojun, Lunyu yizhu 13.6, p. 136. Translation modified from D.C. Lau, The Analects (London: Penguin Books, 1979), p. 119. 86 the compound connotations of the word.3 In other words, to the Chinese the physical body and the self are one integrated concept denoted by shen that should not be separated from each other. However, English translators of the book unanimously interpret shen as "conduct" or "person" and completely exclude its reference to the physical body.4 In their readings, the etymological origin of the word does not fit into a discussion of political morality and should be consequently disregarded. But is this dichotomous judgment correct? Was the word shen in early Chinese philosophical discussions alluding only to the self and conduct? The answer is negative. In understanding the meanings of shen, Liji l;~c provides a clear example of the involvement of the physical body in state construction. The beginning statement of the "Daxue" *¥ chapter in Liji directly points to the idea that learning has a moral purpose. Learning is, according to the chapter, to display illustrious virtue and renovate the people. In order to achieve proper governance, rectification should first concern the smallest social unity, the shen, then extend to larger units (jia * and guo ~) and eventually to the whole world (tianxia X r). 5 The concept shen in this discourse includes both the self and 3 The Qing ~ scholar Uu Baonan ~IJ 1f:lWJ (1791-1855) did not explain the word shen at all. Qian Mu ~~ (1895-1990) gave an interesting modem translation ofthe passage. He translated shen as "ta shen 1m ~". It seems that Qian Mu also thinks the word includes both the physical body and the self See Uu Baonan Lunyu zhengyi Mu~!lE~ (Shanghai: Shangwu yinshuguan, 1933), Vol. 3, p. 90. Qian Mu Lunyu xinjie Mu~!~M (Taibei: Shangwu yinshuguan, 1965), p. 441. 4 For example, James Legge, Roger Ames and Henry Rosemont translate the word as "conduct". See Legge, The Chinese Classics (Hong Kong: Hong Kong University Press, 1960), Vol. 1, p. 268. Roger Ames and Henry Rosemont, The Analects a/Confucius: A Philosophical Translation (New York: The Ballantine Publishing Group, 1998), p. 163. 5 For a discussion ofthe construction of social unities, see Mark Lewis' The Construction a/Space in Early China. 87 the body. To rectify the body, the mind should be cultivated. Accordingly, refined virtue glosses the body (de run shen ttWlJ~) and puts it at ease (xin guang ti pan 'G'~M1~*).6 "This is to say," as the "Daxue" puts it, "that what truly is within the body will be manifested without (!~~m~~*, %~)7r).,,7 Such a beliefof a bodily manifestation of refined inner quality resonates clearly with Mengzi' s theory of materialized virtue. As I discussed in chapter one, Mengzi argues that the transformation of a gentleman's inner state is displayed by a sleek, jade-like facial color.s The "Daxue" sentence therefore stays in line with Mengzi's idea. More importantly, in the "Daxue" passage the improved body adorned by outward virtue signifies the completion of rectifying the basic social unit, the individual. In this sense, the word shen as a fundamental concept in the overall scheme of social construction connotes both meanings of the physical body and the person. This notion of cultivating the physical body as the first step toward an ideal governance was also explicated in the writings ofLiishi Chunqiu g ~:fft'c Compiled around 239 BCE, before the Qin ~ unification of China, Liishi Chunqiu incorporated a wide range of popular thought to prepare a.sweeping political ideology for the impending centralized power. The eclecticism that marked this compilation encouraged competition as well as mutual adoption among different political doctrines. The meanings ofshen as both physical body and as self played a role in this political synthesis. For example, in an 6 Legge, The Chinese Classics, Vol. 1, p. 367. 7 Translation modified from Legge, ibid. 8 D. C. Lau, Mencius 13: 21 (Hong Kong: The Chinese University Press, 2003), p. 295. 88 argumentation for the centralization ofpower that unfolds in the essay "Zhiyi" fJt-, a conversation between a king of Chu J! and Master Zhan He 1t1PJ was reported. The king asked Zhan He about governing; Zhan He replied that the root of ruling a state resided in cultivating shen (~~Z*, 1±»~~~).9 Zhan He's discussion followed the same pattern presented in the "Daxue" chapter, in which rectifying shen was advanced as the basic rule for governing the family, the state and the world. As for the matters that concerned a sage, Zhan He concluded that at the broadest they covered the whole universe at the narrowest they were within the boundary of the body (Ni.Az."$, $iz~1J ;fi!1¥*, g BJ:J; *~Z~IJf!tIi tiPf~ 1!rtB). In other words, although the body/self, family, state and the world are concerns of different levels, the primary principle was rooted in cultivating shen (Jtt I]] 1!r, ~1fI Iqj*). 10 The most convincing evidence of the combined meanings ofthe word shen is given in chapter three in Liishi Chunqiu. In a discussion of proper governance, King Tang asks his minister Yi Yin how to control the world and is advised that the key is controlling the body. The author of this essay then argues that rectifying the body (shen) is the principle of doing things: A."$z*, ~nm~, ~~*.offl~~,.~~,.~~~oft~B~, $ ••~,&~*~o&z~~Aofi1!rnNi.I,~~~W*~~,m~~ w*~mo "'~*~1!r::f~*~»~~o As a general principle, the foundation of all undertakings rests in the necessity of first governing your body and being sparing of your "great treasure." Use the 9 Xu Weiyu, Lushi Chunqiujishi, chapter 17, pp. 32A-B. IO Ibid. 89 new and expel the stale, so that the circulation within your veins remains free-flowing. Then the vital essence and the ethers will be renewed each day, and evil ethers will be completely expelled, and you will reach your natural life span. If you attain this, you will be called a "True Man." In The past, the first sage-kings perfected their bodies, and the world was made complete. They governed their bodies and the world became well-ordered. Thus...one who exercises control over the world works not on the world but on his body.II A philosophical classification of this passage is difficult. The Daoist word "zhenren ~ A" is a clear reference to a concept found in Zhuangzi M.:r-. At the same time, it is also parallel with the Confucian sagely king. The essay in chapter three ofLushi chunqiu, the source of the above passage, combines both the Daoist concept, "wuwei" ~~, for example, and Confucian moral teachings (qinqin zhangzhang f~fJH~:-R).12 As a result, the chapter reflects an eclectic philosophy that is typical ofLushi Chunqiu, an eclecticism seen in many early Han texts such as Huainanzi Yll¥i.:r-. Despite the philosophical ambiguity ofthe passage in question, the use of the compound meaning of the word shen is quite clear. From the above examples, it is evident that Confucius' comment on proper governance includes correcting both the body and the self. The body is the trainable self and the self is the abstract body. They are inseparable. Moreover, from Analects, Liji to Lushi Chunqiu, we see a coherent use of the two meanings of shen in pre-Qin philosophical texts. When shen is referred to as the basic unit of society, both meanings of the word are implied, as is the idea that there is a strong linkage between those II Xu Weiyu, chapter three, pp. 9B-IOA. Translation modified from John Knoblock and Jeffrey Riegel, The Annals ofLii Buwei, ibid. p. 102. 12 Xu Weiyu, pp. lOA, 12A. 90 meanings. The physical body thus serves as a metaphor in the dialogue of social construction. As Lushi Chunqiu asserts, "As for governing the body and governing the state, the technique is of the same principle" (x~~:W~~, -JIt!.zffr-tE.) .13 But what is the body? How was the body conceptualized and how exactly were the perceptions of the body connected with politics? To answer these questions, I will discuss two ontological concepts of the body in early China and explain their political implications in the following subsection. Two ontological concepts ofthe body and their political implication The last three centuries before the common era were an important time during which early Chinese understandings of the body developed. Warring States perceptions of the body were only hinted at and were scattered in various philosophical writings; and an examination of these references reveals a lack of a coherent conceptualization of the body. In an attempt to summarize these inconsistent views, the Japanese scholar Ishida Hidemi ~ E8 *_ categorizes early Chinese conceptions of the body into two types: the 13 Xu Weiyu, chapter 17, p. lA. The essay "Wuzheng" liiEJl in the Mawangdui manuscripts provides another evidence of this: when asked by the Yellow Emperor the question from what matter governance should start, Yan Ran ~ fit affirms that it must begin with governing the body. Only after correct rules are established within it, can others be commanded 1i1iHI:t~~f4E1: "-!f-W\fmnmlilE (j])[), ~Jt~~i1? " WEI: "~i1~~o ~1flE)jt, 1~.&J'~A. SeeMawangduiHanmuboshujingfa mx:lt~1l;IfH!~r~, edited by Mawangdui Hanmu boshu zhengli xiaoZll mx:lt~1l;Ifti!J~lllH\~ (Beijing: Wenwu chubanshe, 1976), p. 54. 91 fluid body (t,1EliJl¥J~H) and the body as a spatial site (1t~~~I¥J~H).14 Focusing on theories ofthe formation of the fetus, Ishida points out that to early Chinese the body was produced by and contained within flowing qi m. Internal organs (zangfu JJiW) were formed after qi created life; they were bodily sites where qi dwelled. Yang Rubin defines Ishida's "fluid body" as the "qi view of the body" (~1t1¥J ~au) and attributes this theory to TaoismY To Laozi, as Yang Rubin argues, the body was a substance that leant on yin, embraced yang and harmonized qi (~~~ffg~# m[;I,~~Q).16 A balanced qi was essential to Laozi's body in the cosmological framework. The notion of the body created by qi is confirmed by Zhuangzi. Zhuangzi understood the course of life as a transformation ofqi: when qi gathers in the body, life emerges; when qi scatters, life disappears (Az:.1:., mz:.~illo ~~iJ~1:., ~~iJ~ ~) Y In these Taoist ideas, qi is a natural concept; it is the essence of life. 14 Ishida Hidemi :;P E8 '*_, "You shenti shengcheng guocheng de renshi lai kan Zhongguo gudai shentiguan de tezhi" E8:!i'tH1:pxj~*~i¥J~igMM~~r:pWlJ~1~~HIlH8*f~, in Yang Rubin m11j{ ed., Zhongguo gudai sixiang zhong de qilun ji shentiguan r:p WlJ ~ 1~)i!:!,;m r:p i¥J*,JiflJR:!i't HII. (Taibei: juliu tushu gongsi, 1997), pp. 185. 15 See Yang Rubin's introduction to Zhongguo gudai sixiang zhong de qilunji shentiguan, ibid, p. 21. See also his book Rujia shentiguan 11*~ HII. (Taibei: zhongyang yanjiuyuan Zhongguo wenzhe yanjiusuo choubichu, 1998). 16 Yang Rubin, Zhongguo gudai sixiang zhong de qilun ji shentigua, p. 21. 17 See chapter "Zhi bei you" 3i1:r::I~W1 in Wang Xianqian's .:EJt;~ (1842-1917) Zhuangzijijie M-=t-~M, (Taibei: Shijie shuju, 1962), p. 138. Chapter "Shuidi" 7.K:l:i!! in Guanzi ~T compares the human body with flowing water and regards it as a product of the uniting ofmale and female jingqi (;fij~). See Zhou Hanguang )j!(J~:Yt, Zhu Youwen *f9JJt and Dai Hongcai :wx#!;/t ed., Guanzi zhijie ~-=t-1[M (Shanghai: Furlan daxue chubanshe, 2000), p.334. 92 Warring States Confucian philosophers also believed that a circulating qi conceived and maintained the body. Mengzi and Xunzi both described that qi as filling the body and regarded it as the source of life. IS Different from the Taoist natural concept, qi in Mengzi and Xunzi connoted profound moral meanings. While Mengzi's "flood-like" qi (~?I,\Z") demonstrated his moral fortitude, Xunzi's discussion of "cultivating qi" was intended to "nourish the heart" (yangxin lfJL.\) for the purpose of obtaining the ritually refined virtue. I9 Despite their different understandings, the bodily qi in both Taoist texts and Confucian writings was viewed as an element of the cosmos. Not only did qi circulate inside the body, it also flowed beyond the bodily boundary and exchanged with other natural essences.20 This notion that qi connects with the universe is explicitly stated in early medical texts. A chapter entitled "Shengqi tongtian lun pian" (Discussion on the Living Qi Connects the Universe, ~":li!i*~Ifa~) in Huangdi neijing argues that "from the antiquity people knew that the root of life lay in man's connection with the universe" (§ il:li!i*1!f~z*).All the nine orifices, five zang organs and twelve joints in the 18 Mengzi writes that qi fills the body (., Ml2: 7E-ill), see Yang Bojun, Mengzi yizhu, 3.2, p. 62. Xunzi also talks about cultivating qi in order to nourish life (¥i1.if~), see chapter "Xiushen" fli~ in Xunzi. 19 The Mawangdui text "Wuxing pian" 1i1T~ directly associates qi with virtues and defines qi as f= ., ii~ and fl•. See Pang Pu Jft;j+ Boshu wuxingpianyanjiu I!'fH;:1i1T~.uJfJL: (Jinan: Qilu shushe, 1980), pp. 36, 50, and 51. 20 For example, Mengzi distinguishes the qi in the morning (If13.2:.) and the qi at night (15[.) and believes that the different qualities of these qis influence one's innate qi/nature. See chapter "Gaozi shang" 1!r-TL. 93 body connected with the cosmic qi Chi(, ]i., +=~ff, ~Jm..:p.:K~).21 More explicitly, chapter five in Huangdi neijing associates each of the five organs with a specific qi: heavenly qi connects with the lung, earthly qi connects with the throat, the qi ofwind connects with the liver, the qi of thunder with the heart, the qi of grain with the spleen, and the qi of rain with the kidneys (:K~Jm.jjNrP, :I:i!!~Jm.:M-~, JI~Jm.:M-}ff, were categorized into different types ofqi; the internal organs, as Ishida points out, become containers ofqi and each of them executes a specific duty. This imagination of the interior of the body is very unique in comparison with the European emphasis upon an anatomical bodily system. As Nathan Sivin argues, "The early Chinese body was composed mainly ofvaguely defined bones and flesh traversed by circulation tracts.,,23 Although there were names of internal organs, their locations and physical correlations with other bodily components "did not mandate diligent exploration;" therefore Sivin concludes that in classical Chinese medicine "structure did not matter.,,24 When Sivin is criticizing the lack of concern for the structure ofthe body in early Chinese medical thought, he probably is considering it from the perspective of the 21 Guo Aichun, Huangdi neijing suwen jiaozhu yuyi, p. 14. 22 Guo Aichun, p. 38-9. 23 Nathan Sivin, "State, Cosmos, and Body in the Last Three Centuries B.C." in Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 55 (Jun., 1995) 5-37, p. 12. 24 Sivin, ibid. pp. 12, 13. 94 European tradition. It is certainly true that anatomy had never been seriously explored by traditional Chinese physicians, but a concrete structure did exist in early Chinese descriptions ofthe body, although this structure was based upon a cosmological explanation. For example, chapter five in Huangdi neijing uses the Five Phases (wuxing 1i1T) theory to explain the body and the correlations ofbodily organs. In this chapter, the correspondences between the body and natural elements are shown in Table 1: Table 1. Correspondence between the body and natural elements East Wind Wood Sourness The liver (in Sinews The charge of the eyes) heart South Hotness Fire Bitterness The heart Blood The (the tongue) spleen Center humidity Earth Sweetness The spleen Flesh The (the mouth) lung West Dryness Metal Pungency The lung (the nose) Skin, hair The kidney North Coldness Water Saltiness The kidneys (the heart takes charge ofears) Marrow The liver In this table, each of the elements generates the one that follows it and the correlation among the five internal organs can be defined as a circle of creation: the liver-the heart-the spleen-the lung-the kidneys-the liver. In addition to this, the five facial parts are also connected with the five internal organs. Within this link between inside and 95 outside bodily parts, the heart is given two responsibilities: it takes charge of both of the tongue and the ears-a superior status that I will discuss later. Moreover, as the above passage shows, the natural types of qi were categorized into different ranks and were arranged by order: heaven, earth, wind, thunder, grain and rain. Internal organs were defined as receivers or containers of a specific qi and together they served to achieve an overall balance in the body. Indeed, in early Chinese medical thought, order and duty constructed the internal structure of the human body. In other words, the interior of the body was described as a hierarchical system within which organs executed particular roles in order to maintain the function of the whole body. Furthermore, because the microcosmic body was perceived as a counterpart of the macrocosm, the hierarchical bodily system can be explained as a political structure. Chapter eight in Huangdi neifing offers the best example of this. In this chapter we read that when the Yellow Emperor asked about the functions of the twelve organs (shi er zang +=~), the physician Qibo dLt113 associated each of the viscera with an official post: the heart, the source of intelligence, was the ruler, the lung was the premier and adjusted the activities ofthe body, the liver was the general, who derives strategies, the gallbladder was the official of the treasury and was able to make judgments, the pericardium (shanzhong .Ii: r:p) was the official of inner chamber, managing joys and pleasures. The spleen and stomach were the garnary officials (canglin zhi guan ~Jlz.'g), the source ofthe five flavors. In addition to these, the large and 96 small intestines, the kidneys, the triple-wanner (sanjiao -=~) and the bladder were all linked with official posts.25 In this conception, the bodily structure was analyzed with reference to the structure of the state; the political system was thus adopted as a metaphor for the articulation of the body. In return, the body as a microcosm explained the principle of governance. After elaborating the functions of the twelve organs, Qibo emphasized that a balance must be kept among them. He then concluded that if the ruler of the body, the heart, was wise, the whole body would be at ease. Cultivating the body in this way, a man will enjoy long life without danger. If the same principle is used in governing the world, the world will be prosperous. However, if the heart/ruler is not wise, the body will be greatly hanned, life will be calamitous and the world will collapse. Those ruling the world, as Qibo warned, must be careful about this (.3::/GI3)j~iJ+=B'fe: ... ~.rI:~.:£~iJ J3(, ~~*r 1!f, ;!'t**fe:, ~Z1lX.Z).26 As shown in this Huangdi neijing chapter, this perception of a hierarchical bodily structure had a profound political implication. Qibo's words compared the dominance of the heart in the body with the authority of the ruler in the state, an equation that also appeared in many early philosophical texts. At the same time, a balance between the ruler of the body (the heart) and its ministers (other organs) was emphasized equally (fL.tIt+='§1!f, /Fq~*§~lli).27 In addition to medical documents, the same concern 25 Guo Aichu, Huangdi neijing suwen jiaozhu yuyi, p. 54. 26 Ibid. 27 Ibid. 97 was evident in other early writings, in which balance was stressed between the heart and limbs (gugong JRJifl). This equation of the hierarchy of the society with the stratified structure of the body and the attention paid upon the relationship between the heart and other bodily parts provided early thinkers with a handy reference and a vivid vocabulary for their political discussions. The heart and limbs were especially adopted as metaphors in early Chinese argumentations of the ruler-minister relationship. The tension in the metaphorical relationship between the heart and limbs corresponded to and reflected the changes in the real political world.28 The tension between the heart and limbs and the battle ofpower The relationship between the heart and limbs was repeatedly used to explain the ruler-minister relation in early texts. Mengzi compared the ministers to the hands and feet and the ruler to the belly and heart,z9 In Zuozhuan, ministers were often addressed as gugong JREt, limbs, to the ruler.3D A Zhou ji!fJ scribe once read an omen as indicating 28 It is interesting to compare this metaphorical meaning of the body in the Chinese tradition to that in the Western culture. As Ernst Kantorowicz's famous study, The King's Two Bodies, illustrates, in the early West the king's body was also equated to the body politic. But in the Western political interpretation of the body, focus was given on the tension between the mortality and corruptibility of the body. Such a tension was resolved by identifying the "real" body of the King, which was equated to the body politic, while the spiritual body was understood to be eternal. In addition to the absence of Western dualist view of the ruler's body, the Chinese political conceptualization of the body also highlighted a tendency to see the particular parts of the body as analogies for particular units of government. For medieval Western political philosophy of the body, see Kantorowicz, The King's Two Bodies (Princeton: Princeton University Press, 1997). 29 Yang Bojun, Mengzi yizhu 8.3, p. 186. 30 See Yang Bojun, Chunqiu Zuozhuan zhu, Duke Xi 9: 4, 26: 3, Duke Xiang 14: 8, and Duke Zhao 9: 5, pp. 328,440, 1018, and 1311. 98 the death of King Zhao aB.3::: of Chu ~ and suggested to the king to offer a sacrifice and transfer the disaster to his ministers, the king rejected this and said that there was no use to move the illness of the belly and heart to the limbs (~Jn!I~'ZJ~, ffiJ.~tfJNtt, W.ia.).31 Clearly, the king regarded his ministers as limbs and viewed himself as the belly and heart. In this episode, the body becomes a metaphor and a mutual reliance between the ruler and his subjects is emphasized. However, in early political writings the ruler/minister relationship as suggested by the reference to the heart and limbs did not commonly lead to the same conclusion we see in the Zuozhuan story. There always is a gap between the subject of metaphor and its object. Metaphor can be manipulated and used by people from opposite stands in any case of argumentation.32 Because of this, although the same heart and limbs metaphor was used, different visions of the ruler/ minister relationship were advocated by early thinkers. Mengzi and Xunzi probably represented two different views of the relationship in question. In a conversation between Mengzi and King Xuan of Qi ~ '§ .3:::, Mengzi warned the king that if the ruler regarded the ministers as his hands and feet, they would treat him as their belly and heart. If he regarded them as his horses and hounds, they would treat him as a mere fellow-countryman. Moreover, if the ruler treated them as mud and weeds, they would treat him as an enemy.33 Mengzi's words here reject an absolute 31 Yang Bojun, Chunqiu Zuozhuan zhu, Duke Ai 6: 4, p. 1636. 32 For an important study of the body as a metaphor in Western thought, see George Lakoffand Mark Johnson, The Metaphors We Live By (Chicago: University of Chicago Press, 1980). 33 Yang Bojun, Mengziyizhu, p. 186. Translation modified from D. C. Lau, Mencius, p. 173. 99 subordination ofthe subjects to the ruler and stay in line with Mengzi's general political philosophy in which people are valued above the ruler.34 As for the ruler/minister relationship, Mengzi did not suggest a control of the limbs by the heart. Instead, he promoted a mutual respect between the ruler and the minister. Mengzi's idea ofa complementary relationship is elaborated in the "Ziyi" ~~::& chapter in Liji. Presented in the voice of Confucius, a discussion of the rule-subject relationship unfolds through an analogy with the body: rB: "~~tt~I~\, tt~~~~~L 1~\MftIJM1iT, 1~'.mt~IJ~:{j][o I~\*Z, :5t ~\:t.:Z; tt~fZ, ~~\W\Zo 1~\~M1~, 1)\~M11~; tt~~{+, 1)\~~Lo " The master said, "The people treat the ruler as the heart and the ruler treats the people as the body. When the heart is composed, the body is at ease; when the heart is reverent, the appearance is respectful. When the heart loves something, the body is sure to rest in it. When the ruler loves something, the people are sure to desire it. The heart relies upon the body to be complete; it is also suffers when the body is wounded. The ruler relies upon the people to survive and perishes also through the people.,,35 The passage first acknowledges the ruler is the heart that guides the people. It then affirms that the state of the heart is crucial to the wellbeing of the body. However, a warning to the rulerlheart is also explicated at the end of the passage. That is, the heart will be intact if the body is healthy; it will be damaged if the body is wounded. As for the ruler, his survival or fall relies completely upon the people. 34 In Mengzi 14: 14, Mengzi says that "The people are of supreme importance; the altars to the gods of earth and grain come next; last comes the ruler." D. C. Lau, Mencius, p. 315. 35 Liji zhengyi tl~eiE~ (Beijing: Beijing daxue chubanshe, 1999), p. 1514. Translation adopted from James Legge, The Li Ki, in Max Muller ed., Sacred Books a/the East (Oxford: The Clarendon Press, 1885), Vol. 28, pp. 359-60. The date of the "Ziyi" chapter was problematic. However, in 1993 an early version of the chapter written on bamboo slips was unearthed from a Chu tomb at Guodian $~Jl5, Hubei Province. The tomb was dated around 300 B.C.E., because of this, the bamboo text must have been written earlier than Mengzi. A comparison of the Guodian text with the Liji chapter suggests that the later one is an elaborated writing of the Guodian "Ziyi". In general, the idesa in Mengzi and "Ziyi" are consistent. 100 Xunzi prescribed a different type of relationship between the heart and limbs than that found in Mengzi. Xunzi asserts the dominance of the heart over other corporeal parts, and by extension promotes the idea ofthe indisputable authority of the ruler. Xunzi defines the heart as the ruler of the body and the master of intelligence (Il)~, %z:ti ill, mHf/l ll},j Z.:E ill).36 According to Xunzi, the heart "issues commands but does not receive commands" (tf:l4-mJ~JiJT~4-). And "[On] its own authority it forbids or orders, renounces or selects, initiates or stops" (§ ~ill, § 1till, § l.J ill, § IfXill, § iT ill, § 1.1: ill). While other bodily organs can be forced to change, the heart is not influenced by outside forces. It accepts or rejects things according to its own decision?? Xunzi's promotion ofthe authority of the heart resulted directly from late Warring State general concern of the power ofthe ruler (jun quan :titt). Chapter 21 in Xunzi begins with an assertion that the world does not have two Ways and the sage does not have two hearts (*r~=:ii, ~.A~~1~\)?8 To Xunzi, political disorder arises when the Way is not united and authority is divided. Ifpower in a state is shared by the ruler and the minister then danger will occur. The solution to this crisis is that command comes only from the ruler just as bodily movements are decided by the heart. 36 See chapter "Jiebi" MmlC in Xunzi xinzhu, p. 354. 37 Xunzi xinzhu, ibid. Translation cited from Knoblock, Xunzi, Vol. 3, p. 105. 38 Knoblock, p. 100. 101 Interestingly, Xunzi's idea of a controlling heart is found in a more articulated expression in the Mawangdui manuscript "Wuxing" 1iiT and is contradicted by a probably earlier version of the text discovered in Guodian bamboo documents. According to Pang Pu mfr, the Mawangdui "Wuxing" manuscript is composed of two sources: one is the classic text, thejing ~,and the other is the explanation of the classic, the shuo ~. Jing ~ 22 in the manuscript states that ears, eyes, nose, mouth, hands and feet are commanded by the heart. When the heart agrees on things, none of them dares disagree. When the heart commands them to move, none of them would disobey.39 What is strongly argued by the passage is the absolute control of the heart over the body. The heart "yi 19:", employs, other organs and its order must be followed.4o However, an earlier version of the "Wuxing" text found in Guodian documents presents a totally different conclusion. Slips 45 to 46 contain almost identical wo.rding with the Mawangdui manuscript. In the passage, the six organs are employed by the heart and none of them dare to resist its order. Nevertheless, this affirmation of the governance of the heart is immediately followed by an emphasis upon the cooperation between the heart and the organs. As the Guodian text says, "[When the heart and the organs are] 39 The sentence reads: 1J:§"lJ-¥JE7\~, 1L.\ZJ9:1:Bo 1L.\EJpt, ~J1:!>(IG[pt, 1L.\EJiit, ~]J1:!>c/G[iito IL.\] EJ:li, ~:ij:/Gj!o 1L.\EJm, ~:ij:/Gm. See Pang Pu, Boshu wuxingpianyanjiu, p. 60. 40 This controlling and obedient relationship between the heart and the body is elaborated in the shuo part. It adopts Mengzi's concept of "big body" (da ti :kfit) and "small body" (xiao ti /Nil) to argue for the logicality of the command of the heart. In chapter "Gaozi shang" 1!f-=f-.t, Mengzi distinguishes bodily parts into two levels, important and less important, and uses this to argue for the distinction between men of different ranks and moral qualities. Mengzi does not seem to confirm the authority of the ruler in using these bodily metaphors. However, the Mawangdui shuo explanation revises Mengzi's acknowledgement of rank difference and makes it a reason for the obedience of the minister to the ruler. For Mengzi's concept, see Yang Bojun, Mengzi yizhu I I: I5, I I: 16, pp. 270- I. 102 harmonious they are integrated. When they are integrated [the body] is good (~O~IJ IPJ, As scholars generally agree, the Guodian "Wuxing" was written around 300 B.C.E. and probably predates Mengzi. The Mawangdui "Wuxing" undoubtedly has a close textual relation with the Guodian document. The reason that it did not include the Guodian ending is hard to know. It could result from textual corruption or deliberate revision. In any case, despite the difference in the two versions, a tension in the ruler and minister relationship is apparent in these writings. In other words, from the early Warring States until its end there was a general debate about the ruler/minister relationship and how that might be most accurately compared to the relationship between the heart and other bodily organs. The Guodian text seems to present a balanced view on this issue: while admitting the authority of the heart, it emphasizes at the same time the importance of the other organs. Indeed, this argument of the indispensable role of ministers is not a lonely voice. Even when Xunzi stresses the authority ofthe ruler, he also makes it clear that the ruler should not intervene in the duties of the ministers. In chapter 12 in Xunzi, the ideal ruler is described as being able to see without looking, to hear without listening, to know without thinking and to accomplish without moving. He simply sits and the world follows 41 See Guodian Chumu zhujian ~~J15~~t'r1ll (Beijing: Wenwu chubanshe, 1998), p. 150. 42 Chapter "Jundao" ~j]!. See Knoblock, Xunzi, Vol. 2, p. 185. 103 achieve this, the rulerlheart dwells within the central cavity and allows the ministers/organs to carry out their individual function (It §.IJ %~~, 1~Ffr~ffiJ/Ft§ What is suggested in the above passages is the following: as each bodily organ has its own capacity, each minister has his own duties.44 A ruler supervises his ministers but leaves them to fulfill their own roles. To a ruler, the key to success lies in the proper use of "method" (shu #i).45 This Taoist-Legalist view was continued in HanJeizi ~l~~-=f and Guanzi "f -=f .46 For example, essay 36 in Guanzi compares the position ofthe heart in the body to the throne of the ruler and equates the duties of the nine orifices to the divisions of office ('~'Z:frH, ~zf:fr-tBo n~z~$X, gz7t-tB).Itthenarguesthatiftheheartdoes not intervene in the affairs of the ears and eyes, each official is able to maintain his own duties ('~'rm~~tJBI!Z*, ~lJgf·WifJt7t*).47 Elsewhere in Guanzi this principle is more clearly announced: "The heart does not do the work of the nine orifices but the nine 43 Knoblock, Vol. 3, p. 16. 44 These none-interchangeable capacities/duties are defIned by Xunzi as "the faculties given by heaven" (7C'§). Knoblock, ibid. 45 Shu seems to be a popular word in Warring States and early Han political discussions. It appears repeatedly inXunzi, Hanjeizi, Guanzi, Lushi Chunqiu and Huainanzi. 46 See Knoblock, Vol. 2, note 82, p. 323. For Hanjeizi, see chapter fourteen "Jianjie shichen" ~1;b~J\~", in Chen Qiyou 1N!:~"IiR Hanjeizijishi ¥'~PT~U~ (Taibei: Shijie shuju, 1963), p. 247. 47 See "Xinshu shang" It.,ttj..t in Zhi Weicheng 3t{ij!;pj(; Guanzi tongshi 1rTiffi~~, (Shanghai: Shanghai shudian, 1996), pp. 258, 260. 104 orifices are in order; the ruler does not do the work of the five offices but the five offices are in order" (,c..\/f'~11~11~¥€l, tt/f'~11'§11 ,§¥€l).48 Considering the long textual history of Guanzi, which extended probably from the fifth century RC.E. to the early Han, this promoting of the power of the ministers while acknowledging the authority of the ruler indicates that a debate on this issue probably had been going on during these centuries. Furthermore, if we consider as well the same emphasis presented in the Guodian "Wuxing" text, in Xunzi and Hanjeizi and compare these with Mengzi and "Ziyi", we see that among Warring States philosophers there was an effort, expressed through their use of heart-body metaphors, to restrain the power of the ruler while at the same time defending his authority. This tension between restraining and defending the power of the ruler continued from the Warring States to Han time. For example, despite preparing for the impending unification, Lushi Chunqiu nevertheless warns the ruler not to take over the duties ofthe officials (tt1~lfi§'] ~lf i§'] ).49 Even when power centralization was finalized during Emperor Wu's fttW era, the battle for power between the ruler and the ministers still continued. For instance, many chapters in Chunqiujanlu speak of the ruler as the heart of the people and the people as the body of the ruler. The ruler/minister relationship seen in "Ziyi" and Mengzi is developed in Chunqiujanlu.50 At the same time, the Taoist-Legalist ideal ruler is also described in the text. In this description, the metaphor takes on a 48 See essay "Jiu shou" tL'ij' in Zhi Weicheng's Guanzi tongshi, p. 352. 49 Xu Weiyu, Lushi Chunqiujishi, chapter 17, p. lIB. 50 See Lai Yanyuan, Chunqiujanlujinzhujinyi, p. 285. 105 somewhat different emphasis. The Taoist-Legalist emphasizes that the ruler should be hidden,just as the heart hides in the chest (~Jm~'8, ~1L.\zJU~Jm).51 What follows this is an emphasis that the ruler should trust the rights of the minister. To a ruler, he should take the state as his body and rely upon the ministers to form his heart (IZSI ~ ~~ ~, IZSI ~ ~~1L.\).52 The ruler's body: integration and reduplication Despite the different types of ruler/minister relationships described in early texts, the analogy between the authority of the ruler and the dominance of the heart in the body was commonly accepted by philosophers and was expressed in their writings. With the movement toward political unification and the development of a centralized power, the advocacy of an undivided and unchallengeable authority was intensified. As Huainanzi wrote: "heaven, earth and the universe reside in one man's body and all in the world are under the governance of the ruler" (*±lli*Ii! , - AZ~ ill ; /\ -g.Z i*J, - Az1M ill).53 In this configuration,Jhe entire universe is compared to a single body-the body of the ruler in whom all power is centralized. This affirmation ofthe power ofthe ruler found its most explicit expression in Chunqiu Gongyang zhuan tftk0$1$. In this text the ruler and the state are regarded as 51 Lai Yanyuan, Chunqiujanlujinzhujinyi, p. 432. 52 Ibid, p. 165. 53 Chapter eight "Benjing xun" *~~$II. See Liu Wendian, Huainan hongliejijie, Vol. 2, p. 80. 106 an integrated unit (guo jun yiti ~tt -ftt).54 What is implied in this assertion is a notion of consistency between the ruler's body and state politics. When the structure of the body is paralleled to social institutions and the ruler is equated with the dominative heart, the principle ofmanaging the body became part of statecraft. Following this logic, the way of cultivating life and the way of ruling the state became compatible and are condensed in the body of the ruler. 55 Because of this analogy, the opening essays in the twelveji 1.ic sections in Lushi Chunqiu give detailed injunctions to the ruler on how to nourish his body in accordance with the seasonal changes in order to maintain the harmony of nature and ensure prosperity of the state. 56 These injunctions concerned such things as which imperial hall should be the ruler's place of residence at any given time, what clothes he should wear on various occasions, the food he should eat and many other bodily movements. The idea behind this was that such choices on the part of the ruler were necessary to balance and transform the forces of the universe.57 Any violation of these rule (ling ~) will cause disasters both in the natural world and in human society. 58 54 Chunqiu Gongyang zhuan zhushu :Wt'c 0$1~H!~, (Beijing: Beijing daxue chubanshe, 1999), Duke Zhuang M0 4, p. 123. 55 See the Huangdi neijing passage cited on page 13. 56 See the fIrst essays in each chapter in theji section in Lushi Chunqiu. 57 For example, the essay on the second of summer months indicates that during the month yin and yang forces compete with each other, and because of this, a gentleman should keep his body still, restrain his desire and settle his heart. These are followed by a prohibition ofthe use of legal punishment in order to fmalize the achievement ofyin and yang. See Xu Weiyu, Lushi Chunqiujishi, chapter fIve, pp. 3B-4A. 58 These regulations in Lushi Chunqiu were adopted by Huainanzi; they appear also in the "Yueling" J:l1(­ chapter in Liji. See chapter fIve in Liu Wendian, Huainan hongliejijie, Vol. 3, pp. 20-41; Liji zhengyi, pp. 438-565. 107 Since natural disaster resulted directly from the failure of the ruler in balancing , the relationship between the human society and the natural world, according to the notion ofguo jun yi ti (~tt-H), the state could redeem itself from the natural punishment by offering a symbolic sacrifice of the body of the ruler. The sagely King Tang's self-sacrifice to end a drought is probably the most famous story reflecting this notion. As related in Lushi Chunqiu, after Tang conquered Xia, the kingdom suffered from a five-year drought. Tang pleaded with the god and the spirits, claiming that the people were innocent and that he was the only one to blame. Cutting his hair and binding his hands, Tang offered himself as a sacrifice to bring rain. The people were greatly pleased by this and rain came immediately.59 What is clearly reflected in this story is the integration of the body of the ruler with the body of the state. By damaging his own body, Tang repays the damage in the natural world caused by state politics. In this sense, Tang transforms himself to become a mediator who connects heaven, earth and man and negotiates with the universe on behalf ofhuman society. Furthermore, Tang's self-sacrifice demonstrates as well the symbolic meaning of his body: similar to his claim as the only representative of the people, Tang 59 Essay "Shunming" JI~~. See Xu Weiyu, Liishi Chunqiujishi, chapter nine, 6A-B. This story also appears in chapter "Zhushu xun" .::Etfj~'11 in Huainanzi, see Uu Wendian, Huainan hongliejijie, Vol. 3, p. 6. It is also discussed by Wang Chong, who believed that Tang did sacrifice his body but doubted the immediate arrival of the rain, see Lunheng, chapter "Gan xu pian" ~J1!lUit pp. 111-3. 108 offers his body as the single legitimate redemption that the state can pay for its fault. His body therefore represents the state and manifests his authority as a ruler.60 This integration between the body of the ruler and the body of the state strongly promoted the political legitimacy ofthe ruler. According to the notion of the Mandate of Heaven (tianming X$), the ruler was chosen by heaven as the agent who carried out its will in the human world. Because the ruler's body was regarded as a symbol of the state, its physical connections with heaven was then understood as a necessary proofof the ruler's legitimacy. Consequently, the ruler's body was often mystified in order to promote this idea.61 The mystification of the ruler's body seems to have undergone three steps of development in early China which roughly correspond to the Warring States, the Former Han, and the Later Han. Ifwe chose Xunzi, Huainanzi and Later Han chenwei texts as the representative of each period and compare their relevant passages, we see some interesting changes in the development of the mystification of the body. First, qualified candidates for this new myth of the ruler's body were selected by different criteria in each period. As indicated in the "Feixiang" chapter inXunzi, Warring States attention on this matter was centered upon descriptions both of the unusual physical appearances of legendary sages in high antiquity and also the bodies of famous 60 This symbolic sacrifice of the ruler's body was continued through Chinese history. Whenever there was a natural disaster, the emperor would issue a self-blaming decree and practice physical restraint, abstaining temporarily from meat, wine and sex. 61 For mysticism in facilitating and consolidating kingship in early China, see Julia Ching's book, Mysticism and Kingship in China (Cambridge: Cambridge University Press, 1997), especially the first two chapters. 109 officials in the recent past.62 However, in Huainanzi ministers were deprived of this attention and the body of the ancient kings was deified, which goes well beyond the earlier concept seen inXunzi. This change defined explicitly the rulers' body as the only legitimate object of mystification, which further reflects the ideology concerning the centralization of power that predominated during Huainanzi's time. In Later Han apocryphal texts, sage kings still occupied the center of this type of bodily description. However, the definition of sage kings was broadly extended so that it included as well mythical rulers such as the Three Emperors (san huang ..=:.~) created by people during the Han. In addition to this, Confucius and his major disciples were also granted this honor due to the dominance ofConfucian ideology. In the view of the people of the Later Han, Confucius and his leading students were shengren JIA who were equal or superior in stature to political leaders. Confucius, especially, was the "uncrowned king".63 Second, the descriptions of extraordinary bodies in Han texts were systemized well beyond what one finds inXunzi. In the "Feixiang" chapter, physical appearance seems to be randomly described with no logical link between the subjects' abnormal bodies and their stories. For example, it is impossible to understand why Gaoyao's ..f13ti!l face was like that of a shaved melon or why Fuyue 1t"IDt looked like he had a fin 62 These men include King Van ofXu ~{II.r:, Confucius, Zigong T"3, Gongsun Lii 0fJds, Sunshu Ao fJ~J1t, and Duke of She, Zigao ~0T~. SeeXunzi xinzhu, pp. 51-3. 63 For the changing meanings ofsheng, see Gu Jiegang's "Chunqiu shidai de Kongzi he Han dai de Kongzi" wtk~{~I¥JJLT5fQ~{-tI¥JJLT, in Gushi bian ~ ~m (Hong Kong: Taiping shuju, 1962), Vol. 2, pp. 131-2. See also Zhu Pingyi's discussion on the notion ofshengren bu xiang ~A/f'~§ in his Handai de xiangren shu, pp. 84-93. 110 emerging from his back. It is also hard to believe that a minister Gongsun Ui 0fj g in Wei lt.r was seven feet tall and had a three-foot long face with a forehead three inches across and nostrils, eyes and ears all pushed together.64 Xunzi offers no clue to fathom the ideas behind these strange physical appearances. In contrast, Huainan zi provides explanations that link the sages' physical features with their merits. For example, the three ear channels of Yu ~ is termed "great passableness" (da tong :*Jm.) and they symbolize his achievement in controlling the flood and dredging the rivers. The fact that King Wen had four nipples is called "great humaneness" (da ren :*1=) and represent his benevolent governance.65 In these accounts, the symbolic meanings of the body are the central focus. The additional ear channels are equated with the river channels Yu dredged. King Wen's extra nipples allude clearly to his ability to nourish people. In other words, political merits are recognizable in the bodies of the sagely rulers. A further comparison between Xunzi and Han texts shows that many of the ad hoc bodily features in Xunzi disappear in Han records. Instead, Huainanzi and chenwei texts present a new set of vocabularies to describe unusual sagely bodies. As a result, there was a certain degree of consistency in the Han creation of divine bodies. The head and face became the focus of the descriptions, and, at the same time, more and more animal features and natural objects appeared on the bodies of the sages. 64 SeeXunzi xinzhu, pp. 51-3; Knoblock, Xunzi, p. 204. 65 See "Xiuwu xun" {,*.f1}WII in Liu Wendian, Huainan hongliejijie, Vol. 3, p. 40. 111 In chenwei texts, "Tiger nose" (hu bi }]E.), "bird mouth/forehead" (niao hui/ting I~~/~)' "ox head" (niu shou L:f:: to and, especially, "dragon face" (long yan ~~m) frequently appear. The reflection of these powerful animals or divine creature on the bodies of the legendary rulers clearly suggests the supernatural power these rulers possessed. In addition to this, their facial characteristics also resemble natural objects such as a mountain (nose, shan zhun W~), river (eye, he mu, ¥PJ §), sun (forehead ri jiao B~), and constellations (eyebrow bone, zhu heng :J)jc~). Such features again point to the mighty power that Heaven has bequeathed upon them. Liji presents the theory behind this: "[Therefore] in making principles [of the world], a sage must model heaven and earth as the foundation, yin and yang as the beginnings, the four seasons as the handles, and the sun and stars as the order" (t.t~~A 1t~IJ, ~,l;),~±lli~*, l;),~~~~ Yfffl, l;), lZYa~~m, l;), B~~f.\C).66 In chenwei texts, this imitation of the heavenly and natural principles is corporealized on the faces of the sagely rulers. The Han creation of sagely bodies also demonstrates a temporal continuity. Despite their time differences, legendary rulers in chenwei texts share many similar physical features. The Yellow Emperor, Fuxi, and Yao are all portrayed as having a dragon face and a sun-shaped forehead. Both Fuxi and Yu are depicted either as possessing a mountain-shaped nose or a nose resembling that ofa tiger. And Yao and Yu are similar in having foreheads that resemble a bird. These shared facial characteristics make their appearances identical in one way or another, creating a physical continuity 66 Chapter "Liyun" UHf in Liji zhengyi, p. 698. 112 from one ruler to his successor. In return, their bodily resemblances were promoted as an evidence of their political legitimacy. The sagely bodies were reduplicated in order to illustrate a genealogical line for the succession of power. Moreover, this reduplication of the body was extended to the portrayals of Han emperors. Liu Bang, the founder of Han dynasty, shared many physical features with Yao, who, in the view of Han people, was the very ancestor of the Liu family. Both Yao and Liu Bang had a dragon-like face, a sun-shaped forehead, and black dots on their bodies.67 In addition to this, the appearance of Emperor Ming of the Later Han was said to "resemble the ancestor Yao.,,68 The reduplicated body of Yao illustrated clearly that the political legitimacy of the Han emperors was genetic. As Chunqiufanlu argues, "[the ruler] imitates his ancestors' appearance and takes their great virtues as his model" (yt*tl3.5tAZ~~fG, ~IJJt~1!) .69 Political disorder and bodily dysfunction This discursive integration of the ruler's body with the body of the state presented strong support for the political legitimacy and authority of the ruler. In such an extension of the metaphorical meanings of the body into the political realm, a ruler governed the state in the way he nourished his own body, making sure that all the organs functioned in an orderly fashion, that qi flew smoothly within the body and that the 67 See Chunqiu hecheng tu wtk-g.~II, in Yasui Kozan ~mW L1J and Nakamura Shohachi J:j=JHJ!fiA edit., ChOshu isho shusei £1Iim~~pj(; (Tokyo: Meitoku Press, 1971), Vol. 4, p. 5. 68 Wu Shuping annotates Dongguan Hanjijiaozhu, p. 55. 69 Lai Yanyuan, Chunqiujanlujinzhujinyi, p. 245. 113 exchange of energy within the universe was well balanced. As illness would occur when the order and circulation of qi inside the human body were interrupted, so the body ofthe state would be affected if the ruler did not govern it properly. This illness within the political realm was defined in Lushi chunqiu as "the blockage of the state" (guo yu ~ e).70 In the "Da yu" :lie essay ofLushi Chunqiu it first states that if the bones and sinews are strong, the heart is at peace; and ifthe blood and qi circulate smoothly, the body is healthy. However, when the essential qi (jing qi *"J-') stagnates, it causes illness and malevolence (mz. 00 ~ ~z.~ili, *"J-'~ili).71 The text draws a parallel to this stagnancy ofjing qi in the natural world, using such images as sewage in water, wood-boring insects on a tree and the withering ofa plant.72 As for the state, the ruler's de qm is equated withjing qi and is vital in maintaining the health of the state. When the ruler's de does not circulate or when the people's desires are frustrated, blockages appear Furthermore, evils and catastrophes arise ifproper governance is not reestablished and the blockages within the state continue.74 Lushi Chunqiu interprets 70 Xu Weiyu, Liishi Chunqiu jishi, chapter 20, p. 17 A. 71 Xu Weiyu, chapter 20, p. 16B. 72 Xu Weiyu, ibid. John Knoblock and Jeffrey Riegel, The Annals ofLii Buwei, p. 527. 73 Xu Weiyu, chapter 20, p. 17A. Knoblock and Riegel, ibid. 74 Xu Weiyu, ibid. Knoblock and Riegel, The Annals ofLii Buwei, ibid. 114 ominous signs and evil happenings as misfortunes sent down by heaven to warn the ruler about his corruption. As an important component of the state, the bodies of the people unavoidably become the victim ofthe improper governance: -Ml.:r• .:rEJ: "x;Ltltz~, ~~lf~JFm, S~, ~$~~, m$~#~m, lfJ'B 1~M, ;~a& ~ 1:. 0 " Thus, Master Huazi said: "Among the people of a disordered age there are no rules, everything is confused, and thence, all manner of illness arises. The people suffer numerous illnesses and afflictions. On the roads are abandoned infants. The blind, the bald, hunchbacks, and swaybacks-a myriad ofprodigies appears.,,75 Influenced by this understanding of the relationship between politics and the body, in the mind of early Chinese, bodily dysfunction resulted directly from political disorder. Because ofthis, Han omenological documents pointedly discuss bodily dysfunctions and the abnormalities ofthe body as omens that signify political mismanagement. The"Wuxing zhi" 1i11'it chapter in Hanshu warns the ruler to be cautious about five deeds: his demeanor must be reverent (mao gong ~~~), his orders in accordance with the people's heart (yan cong § 1f£), his inspection intelligent (shi ming fJl~Jj), his receiving admonitions impartial (ting cong ~Qt) and his thoughts open-minded (si rui ,~,~).76 Violations of these principles on the ruler's part not only cause natural and political disasters, they also cause the bodies of the people to become dysfunctional. Ifthe ruler's demeanor was not reverent, the people would suffer from legal punishments or their appearance would be ugly (~$*&:~:U, EX;%~~IDl!~). If the 75 Xu Weiyu, chapter 6, pp. 19A-B. Translation modified from Knoblock and Riegel, p. 170. 76 Hanshu 27: 1351. 115 ruler's commands were improper the people would have an illness of tongue and mouth. If the ruler was unwise in judging his ministers the people would suffer from eye sickness. Dysfunction in the people's ear was caused when the ruler listened to his ministers in a partial way. Heart and abdominal pains would afflict the people when the ruler was intolerant to his officials.77 What is articulated in this admonition is that the defect and disabilities of the ruler's governance directly cause the bodily dysfunctions among his people. In addition to this, the "Wuxing zhi" chapter also interprets bodily abnormalities and transfigurations as omens that indicate disorders in state politics. For example, citing ling Fang's ::ij()% commentary on Yijing ~~, the chapter explains that if a woman transforms into a man it suggests the yin force overcomes the yang force and the power is controlled by women. On the other hand, a man transforming into a woman signifies that yang is defeated by yin, and this, with regard to the state, implies the absence of a successor to the throne. 78 The case of a man changing into a woman was reported to have happened during the reign of Emperor Ai's .-:Rffl (r. 26-1 BCE). The explanation ofthis oddity is linked to Emperor Ai's failure to produce an heir apparent and his indulgence ofmale favorites. Similarly, a strange birth recorded in Emperor Ping's fffl reign (r. 1-5 CE.) was also 77 Hanshu 27: 1353, 1376, 1405, 1421, and 1441. 78 Hanshu 27, 1472-3. A later Han apocryphal text titled Chunqiu qian tan ba 1:ftlcrlrf ~ also explains a woman changing into a man as indicating the dismissal ofa virtuous man and the ruler's lack of proper assistance. As for a man transforming into a woman, the text writes it suggests the rise ofyin force and the gathering ofpetty men (~T{t~)l:X' ~A -t:1ft., ~J4@; )l:X1t~~T, ~1i*t1.!j[, /J\A~). See Yasui Kozan and Nakamura edit., ChOshu isho shiisei, Vol. 4, p. 96. 116 believed to indicate problems in the government. In the sixth month of the first year of the common era, a woman in the capital gave birth to a son who had two heads, four arms and eyes on his bottom. The "Wuxing zhi" chapter cites Jing Fang and argues that eyes growing on the lower body suggests that there is no ruler and that power will change hands (~~~llt:J:, IEJI{f~J!). This occurrence of such an oddity, Jing Fang asserts, negatively points to the loss of authority. In fact, Jing Fang argues that each evil happening indicates a loss of rectitude and in all cases has an appropriate symbol in the corresponding category in the governance. As he concludes, "In general the surfacing of oddities is to criticize the wrongdoings in the government, for each of the prodigies has a likeness [in the political sphere]" (fL~Z1t, ~~~IE, ~~~~~).79 Because of this way of thinking, the two heads of the boy indicates the disloyalty ofministers and the four arms suggest the ruler is making use of evil men. 80 The abnormal birth, noted above, probably points in this type of omenology to Wang Mang's usurpation. The dislocation of the head or facial organs on the body of the infant clearly alludes to the dislocation of authority. His two heads symbolizes as well the division ofpower. Such readings ofphysical malformations presents from a specific aspect a central characteristic in Han cosmology: that is, in Han cosmological thinking the world was made up of a series of categories, and whatever happened to one element within that category reverberated throughout other elements or units of that category. In this type of thought, the physical body was clearly connected with the body of the emperor and the 79 Hanshu 27: 1473-4. 80 Hanshu 27: 1474. 117 state. In addition to this, readings of physical malformations reflect as well the popularity of omenology in Han China. 81 In Han political thinking, the most important responsibility of the emperor and his prime minister was to maintain the balance of natural forces, especially the yin and yang ethers. This idea was expressed in numerous imperial decrees and memorials. The best example of this political thought was probably the anecdote of the Han prime minister Bing Ji p;j~E. As Hanshu reports, Bing Ji once ignored a deadly group ofmen fighting on the road but stopped and made inquiries when he saw an ox breathing heavily on the roadside. His clerks felt that this behavior was curious and inquired as to why he had ignored the one event and asked about the other. Bing Ji explained in response that it was the local officials' duty to arrest the street fighters but that it was the responsibility of the Three Excellencies to assume responsibility for harmonizing yin and yang C-=:. -0.SJ.J~tl~~~).82 According to Bing Ji's words, the failure of the government in balancing yin and yang was manifested in natural disasters or oddities, omens sent down by heaven as a warning. Because in early Chinese medical thought, the body was a microcosm that contained both yin and yang forces and exchanged energies with the universe, it could be affected as well by the corruptions in 81 In Lunheng, Wang Chong criticized a common saying of his time: "People say that men in high antiquity were tall and beautiful. Their bodies were strong and their lifetimes were long, averaging one hundred years. People in the recent past were short and ugly and they died young. Why was this? [It was said that] in high antiquity the qi was harmonious, rich and pure. People were married in time and were conceived by good qi and born. When they grew up they-were not harmedandtheir bones were strong. For these reasons they were tall, enjoying old age and beautiful looks. The recent generations were opposite to this, therefore the people were short and died young, and their figures and faces were ugly. These are absurd sayings." See Uu Pansui, Lunhengjishi, p. 381. 82 Hanshu 74: 3147. 118 the politics. As a result, bodily abnonnalities were read as the illustration of political disorder. The Body as Political Ethics This section discusses the ethical meanings of the body in early Chinese political ideology. It argues that, in addition to functioning as a political metaphor, the body in early Chinese philosophical discourse also describes the ethical foundation ofpolitics. In order to do so, virtuous and ruthless rulerships were stereotyped and exemplified through the different ways they treated the bodies ofthe people they ruled. The humane care or the violent abuse of the body testified to the ethical nature of the state and could even be used as an argument for the legitimacy of dynastic change. The discussion that follows will be divided into three subsections: first, ruthless governance and its damaging of innocent body; second, burying the corpse and the creation of sagely kings; and third, Han China's institutionalization of returning home the bodies of dead soldiers as seen in the Xuanquan zhi ~7'Ri[ documents. Damaging the innocent body: ruthless governance embodied The vicious rulers as presented in early Chinese writings shared a set of immoral behaviors: they pursued unrestrained material desires, indulged in sensual pleasures, and favored evil men while oppressing the virtuous. They were also condemned for their neglect of ritual and their betrayal of the proper way. As negative historical precedents, vicious rulers were repeatedly referred to in political argumentation and remonstrance. 119 Their stories were exaggerated and patterned. From the late Warring States, the stereotyped stories of wicked rulers began to focus more and more on their violent physical abuse of the bodies of the people they ruled. Damaging the innocent body became an evidence of ruthless politics. In early Chinese writings, the most infamous rulers were lie ~ of the Xia dynasty and Zhou *'l of the Shang. Stories of their moral corruption are found in many pre-Qin and Han writings.83 Ifwe compare Mengzi with late Warring States texts, we see an emerging focus on the physical torture of the people in the condemnations of these unworthy rulers. Early Warring States writings present general, less detailed criticisms of lie and Zhou. Mengzi's attack on lie and Zhou primarily focused on their violations of Confucian principles such as benevolence and rightness.84 According to Mengzi, the reason lie and Zhou lost the empire was because they lost the people (~*tz~~r ill, ~;!t R.ill).85 However, little detail was provided in Mengzi on how they lost the support of the people. Moreover, Mengzi did not seem to view lie and Zhou's brutality as a primary expression of their ruthlessness, even though their bad deeds probably had 83 See Mozi ~T, chapter "Fayi" ~t{'!' Liji, chapters "yong bing" ffl~, "Shao xian" d>ff;J:I and "Bao fu" f*{~, Hanfei zi, "Shi guo" +Jte'!, "Nan shi" ~~\ and "Ren zhu" A:t., Liishi Chunqiu, essays "Gong ming" J.:IJ~ and "Shen da" 'tJtx, Huainan zi, "Benjing xun" *Y.\~WII, Lunheng, "Yu he" ~.g. and "Qi shi" ~tlt. 84 In Mengzi's words, Jie and Zhou were mutilators of benevolence and cripplers of rightness (Jl;Jlt1ZA). See Yang Bojun, Megnzi yizhu, 2.8, p. 42. D.C. Lau, Mencius, p. 43. 85 Yang Bojun, Mengziyizhu, 7.9, p. 171. D.C. Lau, Mencius, p. 159. 120 already been exaggerated in the Spring and Autumn time.86 Similarly, criticism in Mozi also showed a general condemnation of Jie and Zhou's hostility toward the people as well as their disrespect of gods and spirits. Mozi only briefly mentioned that Jie and Zhou cruelly oppressed many people. 87 Nevertheless, in late Warring States texts, physical torture of innocent people became a recurrent theme of the stories of bad rulers. Starting from Xunzi, Zhou was said to have created the notorious pao luo Jt!!m torture, by which he forced people to walk on a hot metal beam above burning coals. In addition to this, Xunzi claimed that Zhou cut open the Shang prince Bigan's b~T body, which, as explained in later texts, was for the purpose of examining his heart.88 While strongly arguing for the absolute power of the ruler, Hanjeizi continued Xunzi's accusations against Zhou and repeatedly mentioned the pao luo punishment and the ripping out of Bigan's heart as examples that a wise ruler should not follow.89 In Liishi Chunqiu, more details ofZhou's extreme brutality were added. In addition to the accounts found in Xunzi and Hanjeizi, Liishi Chunqiu claims Zhou had executed the daughter of the Marquis of Gui (Gui hou -*{~) to confiscate her jade disk, cut open the calf of a man to examine his marrow, murdered the Earl ofMei (Mei bo MHS) and sent a mincemeat pie made from his remains to the Earl's father King 86 Zigong -=f~ said that the wickedness of Zhou was not as extreme as it was said (*1z..::f'f!f, ::f"PIJI::z.. ~m). See Yang Bojun, Lunyuyizhu 19.20, p. 210. 87 Mozijinzhujinyi, p. 13. 88 Xunzi xinzhu, pp. 244-5. 89 See Chen Qiyou, Hanfei zijishi, essays "Nan yan" @§", "Yu lao" Iltltr*, "Nan yi" @-, and "Nan er" @=, pp. 49, 400,812 and 823. 121 Wen, and also cut open the womb ofa pregnant woman to look at the fetus. 9o A stereotyped tyrant and his unethical deeds were thus portrayed through stories that depicted him damaging people's bodies and tearing apart their flesh. Han documents continued this Warring State's textual creation ofunworthy rulers.91 A slightly different account of the above records was repeated in Huainan zi.92 The criminals in this account were not only Zhou but also the last Xia king lie. The accusations against lie for cruel tortures, which earlier texts do not say that he committed, and the exaggerated wickedness of Zhou reflect the fear of the ministerial class of imagined vicious rulers.93 As Lushi Chunqiu asserts, "The rulers of doomed states are all pearls on a single string" (L~Z'±'~Jf).94 lie and Zhou thus represented the stereotype ofwicked rulers. This late Warring States and early Han intensive condemnations of physical torture and brutality resulted directly from the political realities of those times. Consistent warfare during the Warring States period caused the loss of many lives, and the Qin was notorious for its severe legal punishments, especially corporal punishments. A general concern over the ethical degeneration in the political world often found expression in the 90 Knoblock and Riegel, The Annals ofLii Buwei, p. 596. 91 Sima Qian accepted many early stories ofZhou. Although in "Basic Annals ofYin" ~*?'c Sima Qian did not repeat Zhou's cutting open a man's calf and a woman's womb, he added Zhou's mincing of the bodies of two earls. See Shiji 3: 31. 92 See "Shu zhen xun" ~JU'II in Liu Wendian, Huainan hongliejijie, p. 50. 93 Zigong -=f~ said that the wickedness of Zhou was not as extreme as it was said (Mz.:If''i1f. :If'"t!Q~z. ~ill). See Yang Bojun, Lunyu yizhu 19. 20, p. 210. 94 Knoblock and Riegel, p. 596. 122 philosophical writings of these periods. In many cases, this ethical corruption was manifested by the rulers' inhumane treatments of people's bodies. For example, Lushi Chunqiu listed seven ruthless rulers in the past and described that: ~~~~,*~.m~.:mHfi.~~~~,~m~.&;*~~MOO~ ~~~, *_Sf@:; $:~¥*~*it, iE!:§)k, lJi:ij<, ±;fJ;~1iJ¥Jill.~~J3., jB¥)1t~, ~ B37J, JJQ zl2J- {JjHijU~Uitz. ,l@ 0 These seven rulers surpassed all other men in acting without the Dao and in being immoral. The innocent people they slaughtered and murdered were so numerous, they cannot be counted even by the tens of thousands. The corpses of the strong and feeble, the old and young, and the miscarried and stillborn filled the flat plains and dammed up the deep gorges and great valleys. Those who drowned in large floods or huge conflagrations filled ditches and ravines. Yet others faced flying arrows or walked on bare blades. And to these we should add the sufferings of those who froze or starved.95 Lushi Chunqiu further lamented that in the contemporary time "[E]xposed skeletons too numerous to count form a mound as massive as a mountain." And when a good ruler encounters this it would pain his heart and he would be saddened by this. The reason for such a tragedy, as Lushi Chunqiu points out, was because of the demise of "those who possess the Dao and the licentiousness of those who lack the Dao.,,96 In this conclusion, the Dao was clearly understood as an ethical principle and was violated by the physical abuse of the body.97 95 These seven rulers are: Jie, Zhou, King Fuchai ;t(~ ofWu ~, Zhibo ~'rS and Duke Li he -0 ofJin fi', Duke Ling Jt-0 ofChen ~t and King Kang J*3:: of Song *. Translation cited from Knoblock and Riegel, The Annals ofLu Buwei, p. 183. 96 Knoblock and Riegel, p. 183. 97 A passage in Huainan zi confrrms Lushi Chunqiu's description of late Warring State's massive killing of people. Chapter "Lan ming xun" jf~ijllI writes: "Near the end of the era (late Warring States), the seven states... assembled troops to fight each other. They attacked cities and killed people at random. They toppled those on high and endangered those who were safe. They dug out tombs and exposed corpses 100 tit z.~, -tOOL. ~~W;f§Jf.l, J5l:~~~, 5~:fe;:t.:, 1ftI!JJf;l;, mA~." Liu Wendian, Huainan honglie jijie, Vol. 2, p. 55. 123 Burying the corpses: the manifestation o/virtuous rulership Despite their different political ideologies, Warring States and Han writings commonly present King Wen as a virtuous ruler and an ideal sovereign. The images of King Wen in Warring States and Han texts were of a loyal earl to the Shang king, a wise ruler who followed the Way, a generous patron of the talented and a humane king who cared for his people.98 The depictions ofKing Wen in Warring States and Han texts also highlight his disapproval of using violence and warfare. He conquered his enemies through moral force rather than defeat them on the battlefield. When he had to attack other states, stories often portrayed him as a liberator who saved the people from evil kings in accord with the will ofheaven. Such an anti-war, humanist image of King Wen in the Warring States period posed a sharp contrast to his character seen in Shijing. In addition to being a great, kind ruler, King Wen in Shijing is also a mighty, revered figure ofmajesty. For example, one poem praises King Wen's military achievement of conquest ofthe state of Chong *.99 Another poem states that when the people ofMi were disobedient, King Wen "rose majestic in his wrath" (.3:.#Jj;:jtJT~). He marshaled his troops and defeated his foes. This poem also describes that after King Wen conquered Chong, "captives were brought in one after another; the left ears [of the slain] were taken 98 As Sima Qian summarized in Shiji, King Wen was fond of ren (du ren ~1=), he showed respect to the elders and affection to the young and treated the worthy with respect and utilized them properly. Shiji 4: 16 99 See the poem "Wen wang you sheng" )(£ff~, Cheng Junying t!E1~~ Shijing yizhu ~if~~~:nE (Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 1995), p. 520. 100 Poem "Huang yi" ~~, Cheng Junying, pp. 510, 512. 124 This portrayal of King Wen as an awe-inspiring, mighty monarch was erased in Warring States textual presentations. Instead, a humane, prudent and tolerant King Wen emerged as a commonly accepted image of a virtuous ruler who contrasted sharply with the wicked stereotypes of rulers such as Jie and Zhou. King Wen in Warring States and Han writings dominated the world by his moral power. He conquered the world by winning the hearts of the people. His humane treatment of the people's bodies played a significant role in these later descriptions of his moral character. For example, Liishi Chunqiu reports the following story: King Wen sent someone to dig a pond and the worker found the skeleton of a dead man. King Wen ordered it to be buried. When the clerk objected to this because there was no officiating host of the skeleton, King Wen replied by saying that the ruler of the world/state was the host of the world/state, and therefore he was the host of the dead man. He then commanded the clerk to rebury the skeleton in a shroud and coffin. The power of such a humane deed, as Liishi Chunqiu says, was so great that the whole world admired him: "When the world heard of it, all said, 'King Wen is worthy. His generosity extends to the remains of flesh and bone. How much more do the living benefit!",lOl Highlighted in this story are two important political messages: burying the anonymous body is a political and ethical demonstration, and such an act increases the 101 Essay "Yi yong" ~ffl. Summary and translation adopted form Knoblock and Riegel, p. 238. This story probably derived from an anecdote in the Analects: Whenever a friend died who had no kin to whom his body could be taken, the master said, "Let him be given a funeral from my house" (Misi:~, ~?fi~, El: ~fltJl). Yang Bojun, Lunyu yizhu 10.22, D.C. Lau, The Analects, p. 104. 125 ruler's power because the entire world would come to support a humane king. 102 These messages are made clear in Huainanzi that "King Wen buried the skeleton of a dead man and the Nine Yi changed their loyalties to him" ()(.=E~~Az..~, rm:tL~~z..).103 The word gui ~ (to follow, to yield, to submit) was a recurrent theme in Warring States stories of King Wen's humane treatment of the people's bodies. In Mengzi, the following story was told twice: when Po Yi 1B~ heard of the rise ofKing Wen he said, "Why not go home? I hear that Xibo takes good care of the aged" (M~.:p. *! -B-lirliffi1Ba.~1'f). When Taigong j;(0 heard of the rise of King Wen he repeated Po Yi's words, "Why not go home? I hear that Xibo takes good care of the aged.,,104 It is clear here that the reason that people thought of coming to King Wen's state as if they were going home is because he nourished their bodies. As Mengzi concludes, "When there is someone in the world who takes good care of the aged, benevolent men will look upon him as their refuge."lOS 102 This story is retold in Xinxu, chapter "Za shi" fl$. 103 Chapter "Renjian xun" A FI'I'wll, see Liu Wendian, Huainan hongliejijie., Vol. 5, p. 27. 104 Yang Bojun, Mengzi yizhu, 7.13, 13.22, pp. 174,310. D.C. Lau, Mencius pp. 83, 149. 105 D.C. Lau, p. 149. This winning the heart of people through humane treatment of their bodies was repeated in other Warring States texts. Da Dai Liji writes that King Wen requested Zhou to abolish the pao luo punishment and the people of Yin followed him. Similar accounts of the story also appear in HanJeizi and Lushi Chunqiu in which it says that King Wen's appeal of abolishing the punishment won the heart of the people. See Da Dai Liji, p. 44. HanJeizijishi, "Nan er", p. 823. Liu Wendian, Lush; Chunqiujishi, chapter nine, p. 7B. 126 Xuanquan zhi documents and Han China's institutionalization ofburing corpses The idea of humane treatment of the corpse as a manifestation of the ethical nature of the state was institutionalized by the Han government. The earliest Han record of this is found in Hanshu. The "Basic Annals of Emperor Gaozu" ~*li**c reports that in the eleventh month in year 199 BCE, when Liu Bang was attacking King Xin of Han (~ij!£1j§) he decreed that "soldiers who died in the army should be given a small coffin and returned to their home counties. The counties must provide shroud, coffin and other funeral material. They should be offered the shao lao &$ sacrifice and senior clerks should attend their funerals.,,106 A Han document discovered in Xuanquan zhi ~ jJt:i\ a Han military site, shows the continuation of this tradition to Emperor Xuan's (r.73-49 BCE) era. Slip I 0309 of the Xuanquan zhi manuscripts contains the following record: ~fi~~+-~~*, ~~~*.,~.(~)~fiA~~.~~,m~, *RJII, J:., ~m, 1~~1i, ~~~, rt~~~~tfcj~W, rtBR~~o l2S1i9Ilm.J!3& ¥PJ~, WJ~, *RJII, ~W, ~W, m~~*tf7E.~ o~n 0 Fourth year of Shenjue era (58 BCE), eleventh month, day Guiwei, Li Zun, clerk ofprime minister, escorted garrison soldiers, who should serve until the sixth year of Shenjue era, from Hedong, Nanyang, Yingchuan, Shangdang, Dongjun, Jiyin, Weijun and Huaiyang kingdom to Dunhuang Commandery and Jiuquan Commandery. Taking this opportunity he received retiring soldiers, sending them to Hedong, Nanyang, Yingchuan, Dongjun, Weijun and Huaiyang kingdom. At the same time he supervised escorting the carriages that carry the small coffins of the dead soldiers. l07 106 Hanshu 1: 65. This record is not included in Shiji. 107 Hu Pingsheng ~Jl5f1:. and Zhang Defang sLH!n ed., Dunhuang Xuanquan Hanjian shicui t!l;l:~~ jJU~fll~~W (Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 2001), p. 45. See also Qiu Xigui's ?&~:=E discussion of the word "hui" *~, in Qiu Xigui Gu wenzi lunji tJJt'¥~~ (Beijing: Zhonghua shuju, 1992), p. 567. 127 According to this record, returning soldiers' bodies from the border area to their hometowns seems to have been a regular duty of the government. 108 This responsibility of the government to take care of the remains of the people of the state is also evident in a Han decree written on a painted wall at the Xuanquan zhi site. The decree, titled Sishi yueling zhaotiao [9 B~ jj ~~{H*" was publicized in the fifth year of the Yuanshi jG~il era (5 CE), which was the last year of Emperor Ping's .If* reign, a period when Wang Mang actually held power. It was issued by the great grand empress dowager Wang Zhengjun .:Ei!&tl and it began with a discussion of a recent imbalance ofyin and yang. The decree then cites a passage from the "Yue ling" jj4t chapter in Liji, which warns people not to get pregnant when thunder is coming: "Three days before thunder, [officials] wave the bell and command the people, saying, 'Thunder... (one character missing) pregnant, until the whole day'" ([5t'§f] - S, .~ ~ ~~~~ El: '§f otl1:I: (~f) , -'i:lt S). The missing character in the sentence makes it difficult to understand; however, on the painted wall there is a new line written next to it that interprets for the readers the meaning of the sentence: "It means that thunder will sound in the day of... (a character missing). Three days earlier the government shakes bells in order to warn the people of impending thunder. These who do not restrain their behavior (getting pregnant), their children [will be imperfect]. There certainly will be disasters 108 The record ends with Xiao Wangzhi's If~z. comments that Li Zun's delegation should lodge at the government posts along the road, as the law prescribes. See Dunhuang Xuanquan Hanjian shicui, p. 45. 128 This decree clearly reflects a popular Han belief that for someone to become pregnant during a time of thunder could cause both physical and mental defects to an infant. Wang Chong's Lunheng provides more information on this. The physical defects, according to Wang Chong, include deafness, muteness, being crippled, and blindness. Wang Chong believes that human life is formed by qi and that in a day ofthunder the qi is so excessive that it harms the conception ofthe fetus. 110 This concern that the health of the fetus would be affected by excessive natural energy derived unquestionably from the early medical notion concerning the formation of life. In the Chinese medical tradition, the unstable balance between yin and yang impacted directly upon the human body, causing disease, death, bodily abnormalities and other physical symptoms. Because in early political thought a ruler was responsible for maintaining the balance between yin and yang, it was thus his duty to keep the people safe from natural disasters. This notion of the ruler as a nurturer of the people, with its strong ethnical connotations, had been articulated in texts describing virtuous political leaders and ideal society long before the Han dynasty. However, the Hanshu passage and the Xuanquan zhi documents show that the Han government had made an effort to 109 Dunhuang Xuanquan Hanjian shicui, p. 192-4. Since the decree cites from the "Yueling" chapter, the missing characters can be easily supplemented by the "Yueling". Thus the two characters following 1:-=t­ must be "bu bei" ~1i, which mean physical and mental imperfection. See traditional commentaries on this "Yueling" passage in Liji zhengyi, p. 476. 110 Lunhengjijie, p.156. 129 institutionalize this ethical idea as a part of official policy. To the Han government, the body was not just a metaphysical concept that facilitated the construction ofpolitical ideology, it was, more importantly, a social substance that could be utilized, controlled, and displayed for various political purposes. From Metaphor to Actual Policy-the Body in Han Foreign Policy So far in this chapter we have considered how the body is used as a metaphor for the relationship of the ruler to the ruled, and also how the care of the peoples' bodies became a critical sign of how effectively the ruler was actually governing. In addition to this, the body was also turned into a political tool through imposing display and ceremony-something I shall refer to here as a "bodily politic" in that the bodies of Chinese soldiers and ministers were organized and presented ceremonially to secure a favorable foreign relationship. For an example ofhow this worked in the early Chinese political world, we tum now to a specific example: the bodily politic as it played out in Chinese-Xiongnu ~~X relationships during the Han dynasty. To do so, I will first review previous Xiongnu policies carried out by Han China and then discuss the creation of a bodily politics by Han elites in dealing with the nomadic people. This section therefore follows a roughly chronological order. Military campaigns and marriage alliances: unsatisfactory Xiongnu policies Throughout the years of Western Han rule, relationships with the Xiongnu remained the most important issue of foreign policy. For over a hundred years the Han 130 court struggled to maintain peace with, as well as occasionally to fight against, its strong northern neighbor. In 51 B.C. the court saw its first Xiongnu shanyu ¥ T, chieftain of the Xiongnu people, Huhanye USff~~~, arrive at the capital. The homage that the shanyu paid to the Han court thus may be seen as having symbolized the submission of the Xiongnu to the Han. However, this turning point did not guarantee that the Chinese court would be free from worry at its northern border. Tension and distrust often challenged an already fragile relationship. The Xiongnu's own succession process was one such tension. Any Han emperor would view a new shanyu with suspicion, since the latter might easily deny his submission and invade the border. To confirm his own suzerainty, the Han Emperor had to show that he was able to summon the shanyu to his court. Rendering homage then provided a certain testimony of the shanyu's loyalty, as well as emboding a moment of ritual, splendor, and parade, in which the Han state demonstrated its power and ensured loyalty from the Xiongnu. Not only were the visits of the various shanyu entered in the Basic Annals of the emperors, but also they were the most important episodes in the political careers of the officials who participated in these events. As shown in the relevant biographies collected in Han shu, the Han court had a fascinating awareness of the significance of the physical appearance, demeanor, and actions of its own officials in the enactment of Xiongnu diplomatic affairs. The Han court's triumph over the Xiongnu was secured in great measure through the display of the grand and masculine bodies of its officials. In the world of Xiongnu relations, making an impression with bodily size or gestures served the Chinese as a successful tool for creating a convincing and dramatic body-politic. 131 -_._---_._--­ During the Western Han period Xiongnu policy had gone through three stages. In each stage, certain policies that were detennined by changes in military equilibrium between the Chinese court and the Xiongnu had been adopted by the Han government. In the first stage, the Chinese used military force to drive the Xiongnu out of its northern frontier. In the winter of 200 BCE, the Han emperor Uu Bang launched a campaign against the Modun shanyu '@ iJ!J{¥ T, in order to dispell the latter's border invasion. Uu Bang's ambition proved unrealistic: he was besieged in the city of Pingcheng 5jZ~ for seven days and seems to have escaped capture quite ignobly.lll After this humiliation, a military solution was abandoned; instead, accepting the court advisor Liu Jing's ~rH!& suggestion, Uu Bang established a new Xiongnu policy. This second policy stage has been called the "Harmonious Kinship" policy (he qin )fO~J[). It contained two major items: first, a Han court princess would be married to the shanyu; second, the court would give the Xiongnu "gifts" several times each year. While the "princesses" were not always true daughters of the Han emperors, the "gifts", such as silk and food, were real and valuable spoils. I 12 Peace thus was maintained until the early period of Emperor Wu's iltm reign (141-87 BCE). The he qin treaties were an effective ifnot totally satisfying policy. After the first treaty of 198 BCE, although there was no major invasion, raids still frequently III Pingcheng is located near modem-day Datong ::ki"iJ in Shanxi LlJ®. The doubtful scheme Emperor Gaozu used to escape is not preserved in any Han document. Later texts report the rumor that the emperor dressed in women's clothes to escape. lIZ Of the Chinese princesses married out to nomadic rulers in early and medieval Chinese history, only a few of them were true daughters of the emperors. See Thomas Barfield, The Perilous Frontier (Cambridge, Massachusetts: Basil Blackwell Inc., 1989), p. 152. 132 occurred along the frontiers. In Emperor Wen's Xm reign (179-156 BCE), even the Han capital Chang'an ~~ was not safe from the threat of the Xiongnu cavalry. In addition to the fact that the he qin treaties did not stop the Xiongnu's continuous attacks, the policy was ideologically unacceptable to many at the court. Holding the traditional idea that China was the center of the world and the only world power, Han officials felt the Han's passiveness and deference to the "barbarian" were humiliating. l13 Jia Yi's JH'il (200-168 BCE) words demonstrate this anger. In a memorial to Emperor Wen, Jia Yi wrote: ~~~~~fflM.~~~~, ~~~~, Wili?~ili .•~~, ~~~ ~,Wili?~ili.~~~a~~~,~~~ili, ~~~~, ~LBili, W .~.~.*.~*~.~~.~, ~~~~.ili; ~~~R, ~~~~ Utili. ~&m~, ~nm~, {i~M:t,lol!:t, ~~~~M, ~~~~1f A3]2? Now the situation in the world is upside-down. Why in fact is any emperor the world's head? Because he is superior. Why are Man and Yi the world's feet? Because they are inferior. In our day, the Xiongnu are haughty and arrogant and invade us. This is extremely disrespectfuL The sufferings they have caused to the world are countless. Yet every year the Han send them gold, cotton, and colored silk as tributes. To summon and command barbarians are powers the emperors should wield. The Son ofHeaven's offering tributes is in fact a ritual that defines a subject. Perversely, the feet occupy the top and the head occupies the bottom. T4e world has been turned upside down like this ~et no one is able to save it. Does there exist any man who acts for the nation?l 4 Jia Yi also pointed out that Emperor Wen, with such a worldly title, was in fact acting as a noble of the Xiongnu and his status was thus inferior. Furthermore, Jia Yi criticized the 113 For a good study ofHan-Xiongnu relationship, see Nicholas Di Cosma's Ancient China and Its Enemies (Cambridge: Cambridge University Press, 2002). 114 Han shu 48:2240. 133 inefficiency of ministers who had advised Emperor Wen on how to control the Xiongnu, because none of their schemes worked. I 15 Although Jia Yi does not tell us what these latter schemes were, his criticism simply shows us that proposals at court were frequent and numerous, and that the problem endured. When its military force waned in ability, the court, it seems, then began exploring ways to dominate the Xiongnu culturally. They kept trying to bolster the notion of China culturally superior. We see such cultural attitudes in the revealing story of a Han traitor Zhongxing Yue ~1T~, who lived inXiongnu territory, and his disputes with frequent arrivals from China. An emissary from China usually delivered the silk, wine and food the court paid to the Xiongnu. They were executants of the he qin treaties, policies designed for appeasement rather than provocation. However, they seemed to have a cultural task to achieve-convincing the Xiongnu that the Han was culturally superior. The "Xiongnu zhuan" 12m~.xif chapter in Han shu reports in detail Zhongxing Yue's disputes with Han emissaries on the issue of cultural superiority. A Han emissary criticized the Xiongnu for being disrespectful to their elders people. He also condemned the Xiongnu's tradition of incestuous marriage. These criticisms are clearly driven by Han moral standards, because the emissary concluded that the Xiongnu did not have the morals of gentlemen and lacked the rites used at court (~ Ja~z.1iP, ~~J*z.fl). In his response, Zhongxing Yue first pointed out that the 115 Han shu 48:2240. 134 Xiongnu's living environment was not the same as that of the Han, thus the cultures should be classified differently. The custom of the Xiongnu, as Zhongxing Yue argued, was indeed more effective in assisting in governance than were the false rituals of the Chinese. Even the tradition of incestuous marriage was praised as crucial for the Xiongnu preserving the purity of their lineage and securing the continuous succession of the ruling family. II 6 Even though this emissary failed to accomplish his cultural mission and only succeeded in escorting goods to the Xiongnu, the Chinese did not then abandon their policy. Later arrivals to the steppe capital desired to argue with the Xiongnu, but they were dismissed by Zhongxing Yue, who commanded that these emissaries should deliver goods only and should not argue anymore. 117 The strategy to convince the Xiongnu to modify their own culture, which was a part of the he qin stage, was thus totally destroyed. As summarized by Yu Yingshi ~~~, this second stage also featured "the use ofHan China's superior material culture.,,1l8 Ban Gu *1f!I attributes the strategy to Jia Yi, naming Jia Yi's policy the "Five Baits" (wu 'er liM). The details of the "Five Baits" are gained only by way ofYan Shigu's Mi5rPtt (581-645CE) commentary: ~z:.!&]~.* ~)J~r;1t· §; ~z:.!&it~11-* ~)Jt~ I::J, ~ z:.i¥d~~HwA ~)Jt :;lt1}; ~z:.~~.*m.~~~.~~; ~*~~, ~~~$z:., ffi~., .~ ITiFfitz:., ~tft~IL.\; lItliMillo 116 Han shu 64: 3760. 117 Ibid. 118 See his chapter, "Han Foreign Relations," in The Cambridge History o/China, ed. by Denis Twitchett and Michael Loewe (Cambridge: Cambridge University Press, 1986), Vol. 1, p. 388. 135 We give them ornate clothes and carriages to corrupt their eyes; we give them sumptuous meals and delicious food to corrupt their mouths; we give them music and girls to corrupt their ears; we give them lofty buildings, large mansions, granaries and slaves to corrupt their stomachs. As for Xiongnu who surrender to us, Your Majesty summons them, entertains them, and personally pours wine to them and feeds them in order to corrupt their hearts. These are the five baits. 1l9 Using China's luxurious goods to corrupt the non-Chinese invaders was a traditional strategy that was often proposed by Chinese court officials in earlier times. The first anecdote of this is found in Hanjeizi; it narrates the story about Duke Mu ofQin *t~0 and his use of music and dancing girls to corrupt the King of the Rong tribe JX .:E and conquer his land. 12o The anecdote was adopted into important Han texts such as Shiji, Han shi wai zhuan ~$~~~H~, and Shuo yuan ~:ffi; its repetition attests the impact that the notion of corruption through culture had in the minds of elite writers. Jia Yi's "Five Baits" perhaps was just another repetition of this theory. Moreover, the notion of using one's culture to corrupt an inferior enemy remained more ideal than practicable. As Thomas Barfield convincingly discusses in his book, The Perilous Frontier, the "Five Baits" could not bring substantial harm to the Xiongnu because of the latter's political and economic structure. 121 In other words, it was a failed strategy that had attempted to use superior material culture to weaken the Xiongnu's martial qualities. The third policy stage occurred under the leadership of the ambitious Emperor Wu. The he qin treaties were abandoned and an offensive military policy was adopted. 119 Han shu 48: 2265. 120 Chen Qiyou, Hanjeizijishi, pp. 186-7. 121 Thomas Barfield, The Perilous Frontier, pp. 51-52. 136 After war broke out in 133 BCE, the Han court combined military and diplomatic schemes to destroy the Xiongnu. The war lasted over forty years and was both costly and devastating for China and the Xiongnu. In spite of the loss of troops and resources, the war against the Xiongnu forced the Han government to become politically and economically more centralized. Emperor Wu received criticism for his arbitrary rulings and the damage he caused to China's finances. The damage the war brought to the Xiongnu was even more serious than the damage suffered by the Chinese. They were forced to retreat far north from the frontier and their traditional way ofraiding the border areas to supply their economy therefore became infeasible. The war ended the he qin treaties, and the shanyu had no Han goods to redistribute among tribal leaders. He was cut off from an important source by which to manipulate his powerful followers, as Thomas Barfield argues. 122 In addition to the military attacks launched by the Han and even by other nomadic nations, the Xiongnu also suffered from natural disasters. Blizzard and famine brought major loss to people and stocks. The immediate consequence of these political and natural deficits was the instability of the shanyu's governance. Internal power struggles broke the Xiongnu empire into parts. For a certain period oftime there were even five shanyu who claimed the Xiongnu throne. 123 The struggle for the throne soon became a war between two brothers, Zhizhi ~~ 5t and Huhanye. After destroying other competitors, Zhizhi defeated Huhanye and forced 122 For detailed discussion on Han China's war against the Xiongnu see Barfield, pp. 51-59. 123 See Han shu 94: 3795-6. 137 him to flee to the Han administrative border. This pushed him into a desperate situation, making it virtually unavoidable that he would seek an alliance with the Han. In order to gain support from the Chinese court, Huhanye had to abandon the symbols of equal political status implicit in his titles and statements, a symbolism that previous Xiongnu leaders had enjoyed, and finally to yield to the Han tributary system. This deliberation about possibly submitting to the Han, as had actually first been suggested by a king ofHuhanye, was immediately rejected by other Xiongnu nobles. After protracted debates, however, Huhanye ultimately took the side of the king and sent his own son as a hostage to the Han court in 53 BCE. In the next year, Huhanye approached the border administration and asked to render homage as a vassal to the Han court in 51 BCE. By doing this, as Yu Yingshi summarizes, Huhanye "thus fulfilled in minutest detail all the forms required under the Han tributary system" and formally submitted his state to Han China124• The creation andpractice ofthe bodilyforeign policy To the Han government, Huhanye's submission was unprecedented, because never before had the Han seen a shanyu surrender. In order to deal with this new relationship, the previous policies used in the he qin and the war stages had to be adjusted, and a new strategy conceived. This new strategy, I argue, was the bodily politic, in which massive bodies of Han people were displayed in order to impress the shanyu. The following event reported in Han shu shows this bodily politic: 124 Denis Twitchett and Michael Loewe ed., The Cambridge History a/China, p. 395. 138 ~~, ~~$¥T~~~¥,~~~~tt~o~~*~~M~~~,~~~ ~~~=T~,~~~Lo¥Ttt~~~~T~~~,~.~~~,Na~ ~£L, .~.~w~~o.~mm~~, fi~•••,~A~,.n, ~ -~,~~~, ~~+, ~*-*,~~-~, ~+~~, fi~=+fi,~ =+_, ~*~~+~., ~.~*~~tHfU\T~, ~/\Tfio filL 1t1t1tr~ ¥T~tr,m~foL§~~*~~~oL~~f,~¥T~~,~ft~~ ~~M~~m~.,H~.~~~£~&_,~~~mm~,*~~oL~ mm, ~._~o¥T.~, m~.,~M~o The next year (52 BCE), Huhanye shanyu made his presence known at the Wuyuan Pass and issued his intention to go to court to render homage on the New Year's of the third year of the Ganlu reign (53-49 BCE). The Han sent General of Chariots and Cavalry Han Chang to receive him. In each of the seven commanderies through which the shanyu passed, the commandery cavalry of two thousand horsemen were dispatched and displayed along the road. On the New Year's the shanyu was received in audience by the emperor at the Ganquan Palace and was treated with special ritual. He was ranked above nobles and princes. In introductions he was addressed as a minister and not by his given name. He was bestowed a cap, a belt, clothes, a golden seal, a Ii cordon, a sword with jade handle, a knife, a bow, four sets of arrows, ten halberds with black cloth draped over, a carriage, a saddle set, fifteen horses, twenty jin gold, two hundred thousands cash, seventy seven pieces of clothing and bedding, eight thousand bolts of brocade and silk fabrics, and six thousandjin of cotton. After the ceremony, the emperor sent envoys to lead the shanyu by going ahead on the road. The shanyu lodged at Changping. The emperor returned to Chiyang Palace from the Ganquan Palace. The emperor arrived at the Changping Palace and decreed that the shanyu should not bow to him. All the shanyu's ministers at left and right were allowed to observe in lines. Including several ten thousands of kings and chiefs ofvarious Man and Yi nations, they all welcomed the emperor beneath the bridge of the Wei River, squeezing along both sides of the road. The emperor ascended the Wei bridge, and all the people shouted "long live the emperor." The shanyu was accommodated at his residence. He stayed at the capital for a month and was h· 125sent to return to IS state. In addition to giving a long list of the gifts that the Han emperor granted to the shanyu, the Han shu narrative also highlights the great number of people that participated in this event. In each of the seven commanderies through which the shanyu was to pass, two 125 Han shu 94: 3798. 139 thousand horsemen were dispatched to receive him. The amount of troops was considerable, totaling fourteen thousand men and horses for the seven commanderies. Traditionally, China measured its military strength by its number of infantry and associated laborers and porters. Cavalry was the particular advantage of the Xiongnu. In order to defeat the Xiongnu on the steppe, Emperor Wu had encouraged local officials to raise horses in the border area. His major campaigns would not be possible until he had trained enough soldiers and raised enough horses. However, the Han court had lost most of its horses in warfare during Emperor Wu's time. In fact, the reason that after Emperor Wu's reign China had been unable to launch major military campaigns against the Xiongnu was because of the insufficiency of horses. In this context, marshalling fourteen thousand horsemen and dispatching them for a diplomatic reception, instead of assembling them for battle, was indeed an unusual effort on the part of the Han court. As the word chen ~ indicates, these cavalry troops were "displayed" along the road. They were used in order to make a visual impression rather than to secure the safety of the shanyu. The intention behind lining the road with fourteen thousand horsemen was to demonstrate China's might. Mounted on the back of the horse, the bodies of the soldiers were taller and more awe-inspiring than infantry.126 Wearing armor and the Han uniform, holding weapons, bars and flags, the soldiers' bodies became amplified, and taken as a unity, they could encapsulate the military strength of the Han. The assembled and enhanced bodies symbolized the power of the nation. 126 Cavalry rather than infantry was precisely the power that Xiongnu most understood, since their military force relied solely upon cavalry. 140 Another massive display of bodies was carried out at the Wei River bridge, where a ceremony was held to welcome Emperor Xuan's return to the capital. The event was as dramatic as a luxurious Broadway show, with Emperor Xuan performing as the leading actor while the Xiongnu people were his audience. The Han shu description says that the Huhanye and his companions were sent to Changping, a place near the Han capital, before the Han emperor returned. As any audience at a play, they waited outside the theater for the show to start. The Han emperor returned to the Chiyang Palace and ascended the upper bank of the ling River r~1ij at Changping. At this high place, he granted the shanyu status as a distinguished guest and permitted other Xiongnu nobles the right of observation, announcing the opening of the show. The narrative then draws our attention to the stage. Several tens of thousands ofnon-Chinese chieftains, kings and marquises, acting en masse in their supporting roles, were lined up along the road and waited beneath the Wei River bridge for the entry of the leading actor, Emperor Xuan. Again, he ascended the bridge and all people on the "stage" saluted him, shouting "Your Majesty." It is easy to sense that the visual effect of the performance was extraordinary. More Han and non-Han people were on display, positioned at a lower place, beneath the bridge as well as at circumambient locations at both sides of the road. The highest and most central position was reserved for the emperor. Ascending the bridge, Emperor Xuan was highest of all and the only one whose physical gestures were decidedly masculine. The thousands of others had to bend their bodies humbly before him, ritually displaying their powerlessness. The supremacy of the Han emperor could be appreciated through his power to cause people, especially non-Han 141 people, to prostrate their bodies in front of him. A unique factor of this show was that the Xiongnu were not only the intended audience. They were also actors. They too had to bend themselves in a submissive gesture. The bodily politic seemed to have been coordinated so successfully that when Huhanye carne again to the capital two years later, no massive display of such physical pomp was organized to impress him. Instead, the court seemed to be confident using only material goods to reward his loyalty. 127 However, trust between Han China and the Xiongnu remained fragile. In Han China's view, the Xiongnu were capricious and unfaithful, an impression that carne from the Xiongnu's alternative use of war and peace to demand benefits from China. The court always kept a vigilant eye on the Xiongnu. Even Huhanye, who paid homage to the Han court three times, was considered a potential threat, 128 Anxiety grew when the Xiongnu became stronger and more independent, especially when the new leader, Fuzhuleiruodi ~~~tf¥JE, succeeded Huhanye in 31 BCE. Unlike his father, Fuzhuleiruodi belonged to a younger, more diplomatically distant generation. At the time when he ascended the throne, both Huhanye and Emperor 127 See Han shu 64: 3798-9. 128 Two anecdotes in Han shu demonstrate Han China's precautious attitude towards Huhanye: When Han Chang and Zhang Meng ~~ arrived in Huhanye's territory as emissaries, they saw his tribe was in fact very strong. Being afraid that he would become impossible to control, Han and Zhang made a covenant with Huhanye, swearing that forever Han China and the Xiongnu would not deceive and attack each other. After his rival Zhizhi was killed, Huhanye paid his third homage to the Han court and was given a court lady as his wife. Huhanye was delighted by this and sent a memorial to Emperor Yuan 5G*, requesting dismantle all the border fortresses. A court official Hou Ying 1~.Ll!J.\ listed ten reasons to oppose this proposal. The key point Hou Ying made in his argument was that the Xiongnu was a hostile country to China. See Han shu 64: 3801, and 3803-4. 142 Xuan, founders of the new China-Xiongnu relationship, had died. Even Emperor Yuan, whom his father had also seen in person, died two years previously. Fuzhuleiruodi probably had never been to China and his Chinese rival, Emperor Cheng PX;fflCr.32-8 BCE) was established only one year preceding Fuzhuleiruodi' s succession. With the death of the older generation, the emotional bond between the two nations waned, a bond typified, as demonstrated above, by face-to-face posturing and physical gestures. His alienation from Han China caused Fuzhuleiruodi to probe the court's policy, as well as to test its attitude towards him. In 28 BCE, he sent a Xiongnu prince to the Han capital to pay tribute. The prince allegedly claimed that he wanted to surrender to China. A survey was made among the court officials on how to respond. While some officials suggested accepting the prince, Gu Yong ~jk and Du Qin ;f±~ strongly opposed this. Gu Yong and Du Qin suspected that the surrender was a trap conceived by Fuzhuleiruodi. If China provided refuge to his prince it would give the shanyu an excuse to alienate himself from China and attack the border. Gu Yong and Du Qin' s suspicion proved to be true. When the emperor sent an official to investigate in detail the prince's submission, the latter immediately denied his claim and returned to Xiongnu lands. 129 To Chinese officials, the prince's sudden turnaround was a manifestation of the fact that China-Xiongnu relationship established in Huhanye's time had to be constantly consolidated and concretized. To secure the relationship, successful diplomatic precedents would have to be followed. Thus, another choreography of the bodily politic was carried out. 129 Han shu 64: 3808. 143 The homage Fuzhuleiruodi rendered in 25 BCE provided an opportunity for the court to impress the shanyu with the able body of the typical Han official. Instead of the massive display, this time the power of Han China was symbolized by the Prime Minister Wang Shang's :E1fij body. The following episode in Wang Shang's biography in Han shu articulates how the shanyu was frightened and spiritually defeated by Wang Shang's great physical appearance: ~A$Jl:ff~:m:, ~)\.R~, 5JB1~:*:, ~~Jl!fJ®*~Ao ~PJ.lf[g:q::, ¥-=f 31f~)L iJl~BmJ%to iIsif§1fij~*:9cff9=', ¥-=fIW, ff~1fij ° 1fijJt9, ~r.t~ §, ¥ -=ffl1J*j[1fij~Jl, :*:iltz, jlH!!Pi!o 7(rljfJffijDJtEl: "l!:t~~if§~! " As a person, [Wang Shang] was substantial and dignified. He was more than eight chi high and his body was tall and large. 130 His looks far surpassed others. In the fourth year of the Heping era, the shanyu came to the court and was presented to the emperor at the Baihu Hall. Prime Minister Shang sat in the center of the court ofthe Weiyang Palace and the shanyu came forward to pay respects to him. Wang Shang stood up, left his table and talked with the shanyu. Looking up at Wang Shang's features, the shanyu greatly feared him, turned away and retreated. The emperor heard this and sighed, "This is a true Prime Minister of Han!"l3l The narrative of Wang's life first gives us descriptions of his body, emphasizing its unusual height and size. He was dignified and his looks were extremely impressive. We can see once more the choreographic strategy in Xiongnu relations. The shanyu was led to the Baihu Hall, where he would be received in audience by the emperor. He passed the court ofthe Weiyang Palace and met Wang Shang there. Just as Huhanye was accompanied by fourteen thousand horsemen on his journey to the capital, Fuzhuleiruodi had to encounter Wang Shang before he saw the emperor. While 130 Eight chi roughly equals 1.84 meters. 131 Han shu 82: 3370. 144 Fuzhuleiruodi was led into the palace as a guest, Wang Shang sat in the center of the court. In this scene, the physical position of the two was not equal. Wang Shang possessed the dominant position-the center of the court, which functioned as both a spatial and political center. He also dominated by remaining seated waiting for the shanyu to come forward and pay respect to him. All the physical signs and symbols were orchestrated so as to make explicit Wang Shang's dominance and the shanyu's weakness. This relationship becomes more clear as we read that Wang Shang did not stand up until the shanyu paid respect to him. The narrative then focuses on the shanyu's reaction to Wang Shang's body. The shanyu had to "look up," yang shi fCIJtJ[, at Wang Shang. The different heights of the two men determined who was psychologically more powerful in this encounter. Wang Shang's able body caused the shanyu "greatly to fear" Wang (da wei zhi A -lIZ). The shanyu turned away and moved backward. He dared not to challenge Wang Shang. We have no record of any conversation between the two men and no performance of grand court rituals is mentioned. Instead, the competition between the leaders of the two nations was condensed into a single physical confrontation. In addition to this, no third-party body or person was presented. The narrative portrays the way in which Wang Shang's imposing physical stature overshadowed the shanyu's more common physical characteristics. The martial quality ofthe nomadic people was thus stripped away and the shanyu was spiritually defeated by a Han minister's physical body. Emperor Cheng's words, "This is a true Prime Minister of Han ," announces his success in using a bodily politic to humiliate and psychologically defeat the Xiongnu leader. 145 The above choreography of the bodily politic in Emperor Cheng's reign contrasts sharply with an episode during the era of Empress LU's § JS (r. 187-180 BEC), in which the body was also used as a political component but in a different way. In the peak ofhis power, the Xiongnu leader Modun ~~~ demanded in a letter not only material goods from China but also the marital hand of the ruler of China, Empress Lu. So furious was the empress that she wanted to attack the Xiongnu. She soon realized that China's military force was no match for the nomadic cavalry and sent a letter to Modun begging for peace: ~~~~, ~~~~,tr~~~, .T~~, ~~§~o~~~~, ~ft Jt~o My age is advanced and my vitality is weakening. Both my hair and my teeth are falling out, and I cannot even walk steadily. The shanyu must have heard exaggerated reports. I am not worthy of his lowering himself. But my country has done nothing wrong, and I hope he will spare it,132 Although the descriptions ofher body were probably exaggerated, such an old, weak and unattractive body symbolized the submissive and unthreatening stance ofher nation. From the weak and vulnerable Empress Lu to the strong and awe-inspiring Wang Shang, the changing images of the body show us the changes in the power relationships between China and the Xiongnu. The growing strength ofRan China was symbolized by the able bodies of its soldiers and ministers. In fact, politicizing the body-using the body to create a political effect, to demonstrate power and to act properly in a hierarchical world-has had a long tradition in Chinese history. It was especially an important component of court culture and was facilitated by sets of rules, 132 Translation cited from Yu Yingshi, The Cambridge History a/China, p. 387. 146 including those concerning rituals and clothing. However, Han court elites seemed to feel that the bodily politic was most important and efficient in handling international affairs, especially in dealing with the Xiongnu. Yang Xiong's tmtll memorial to Emperor Ai 1& '* (r. 6-1 BCE) illustrates the Han elites' perception of the Xiongnu's bodily culture and their strategy ofusing the Han bodies to create grand ritual display in conquering the Xiongnu's heart. The background of Yang Xiong's memorial can be summarized as follows: in 3 BCE, Wuzhu shanyu ,~:f$K. r made a request to render homage to the court the following year. Emperor Ai had been sick at that time. Some ofhis officials said that the Xiongnu brought ill-omen to China, since every time a Xiongnu leader came to the capital a Han emperor died. Emperor Ai therefore did not want to invite the shanyu to visit. Yang Xiong sent a memorial arguing against this decision. In the memorial, Yang Xiong first looked back on past Han-Xiongnu history, pointing out that using only military force to control the Xiongnu was a failed strategy. In the current situation the Xiongnu had already submitted themselves to the court, and thus, in Yang Xiong's opinion, China must secure their loyalty by conquering their spirit. As Yang Xiong articulates in his words, the body weighs heavily in the overall equation: ~r~~tE;tt~, %~ti~, ~jJl~~, jiHt.~:§:, ~~~~, ~5mU~t!J, ~~umo~*m~~, ~m~~, M~~., ~F~~, ~~~~, ~ ~~Uili; ~~~~, ~.OO~, ~~~milio._.ft, ~~~~, Those foreign people [the Xiongnu] are irascible and ruthless. In form and appearance they are imposing and strong. They rely on their strength and presume upon their power. They cannot be civilized by kindness but can easily be governed by dignity of demeanor. It is hard to bend their power to our will; it is difficult to gain peace from them. Therefore when they had not yet submitted to us, we tired our troops by mounting long-distance attacks. We 147 exhausted our country's resources and drained our materials, our soldiers' bodies piled up and their blood flowed, we broke into their fortress and defeated the enemy. It was so difficult to conquer them! After they have submitted, we console them, recommend them and comfort them, we make contact with them and send them gifts, bending and lifting our bodies, we show them dignified demeanor-Our preparation should be of this type. 133 Yang Xiong here highlights the more imposing physique of the Xiongnu. They were taller and stronger than the Han Chinese and had more martial qualities. These physical characteristics created a bodily culture among the Xiongnu people that was quite different from what existed among the Chinese. They were proud of their strength and admired those who were more powerful than they. Because of this, Yang Xiong suggested, the court must use e ~ and weiyi ~fi-a dignified, awe-inspiring demeanor created by the body and body performance-to conquer their heart. Yang Xiong's advice was accepted by Emperor Ai. Two years later, when Wuzhu finally came to the court he faced again the able bodies of Han ministers. An anecdote in the Dongguan hanji *I~~*c demonstrates the recurrence of the bodily politic: ~m~~~~*~, ~~~~o~~~~~~o~~.T*~, ~m=T ~~~~~~~~, ~*~~~~*~o [Peng Hong] was the Grand Administrator of the Yuyang commandery in emperor Ai's reign and was famous among the people at the border. His looks and capacity for eating and drinking were peerless. At the time when the shanyu came to pay homage to the court, officials, ranking two thousand shi, and having outstanding looks and great capacity for eating and drinking, were chosen to be [Grand Administrators] of commanderies through which the shanyu passed. For this reason Peng Hong was transferred to be the Grand Administrator ofthe Yunzhong commandery.134 133 Han shu 64: 3814. Van Shigu glosses the word e jg\ as wei ~o 134 Wu Shuping, Dongguan hanjijiaozhu, pp. 273-4. 148 The strategy we see in this event resembled that was used in Huhanye's time. The only difference was, instead of the massive display of the bodies of horsemen, Han officials' bodies were presented along the road. Not only did these grand bodies show the power of China, but also they covered up the weak body of the emperor---emperor Ai was physically weak through his life. Using the bodily politic to conquer the nomadic people was by no means Yang Xiong's personal insight. On the contrary, it was a general belief among the court elites of the western Han and was inherited by the eastern Han ministers. Du Shi 1±~~ (?-38 CE) praised Fu Zhan's {Xm (?-37 CE) outstanding looks as the illustration ofthe greatness ofthe nation ($~Jt¥:'¥:, ~Zjt.).135 In Emperor Ming's f!Ij '* era (r. 58-76 CE), Cheng Gong ffi '8 was so admired by the Xiongnu that the shanyu even sent an emissary to the court in order to see Cheng Gong. Emperor Ming ordered Cheng Gong to dress up to meet the emissary, but Cheng Gong refused. Cheng Gong told the emperor that he was ugly and should not to be seen by foreigners. He then suggested that the emperor choose a minister who was tall and of dignified appearance to meet the Xiongnu. The emperor therefore replaced him with another court official. 136 As I have pointed out above, politicizing the body had deep roots in earlier China court culture and was adopted by the Han government to control the Xiongnu. When the he qin policy and the military campaign failed or proved ineffective in dealing with the changing relationships with the Xiongnu, the Han court developed this body-politic and employed it along with material subsidies to secure loyalty from the 135 Wu Shuping, p. 476. 136 Wu Shuping, Dongguan hanjijiaozhu, p. 529. 149 nomadic people. This new strategy resulted also from Han elites' improved understanding of the Xiongnu customs, as articulated in Yang Xiong's words. The lessons learned from past experiences and the knowledge accumulated from contact with the Xiongnu drove Han court elites to be more creative and practical in making their foreign policy. The body-politic seemed to be a successful strategy to the court elites; they repeatedly used it to conquer the Xiongnu's spirit. In its foreign policy, the politicized body of Han people became a powerful means to help Han China control the Xiongnu. Conclusion Warring States and Han China witnessed a rapid growth of traditional Chinese political thought. Early political ideas were broadened and enriched by Warring States thinkers' different, often competitive, theories and doctrines. A general interest in the state structure as well as a common concern for power relationships in the political body ofthe state characterized the political philosophies produced during this period. These interests and concerns were adopted and further developed by Han thinkers in a time when consolidating a centralized power was in immediate demand. In this development of early Chinese political thought, the body was used as an important metaphor in political discussions, and the perception of the body also became a significant consideration in policy making. Early Chinese philosophers understood the body from a moral perspective. While the selfwas the subject of individual moral cultivation, its improvement was 150 nevertheless displayed by the physical appearance of the person. This emphasis on moral demonstration gave political significance to the body, since morality was a major concern in Chinese political thought. Cultivating the body therefore became the first step towards the proper governance of the world; the body was thus politicized. Chinese medical theories of the body further strengthened the relationship between the body and politics. Two ontological concepts of the body, the fluid body and the body as a spatial entity, carried strong political implications and enabled a mutual correspondance between the physical body and the body of the state. In these medical concepts, the body was given a cosmological reading, and the state and governance too were examined by the same principle-that harmony should be maintained between the body/state and the universe in order to keep the body/state healthy. At the same time, the hierarchical structure of the society found a perfect equation in the stratified internal structure of the physical body, when each organ was given a specific duty and served together the command of the heart. The hierarchical relationship between the heart and other bodily parts was conveniently adopted as a metaphor by Warring States and Han philosophers in their argumentation concerning the ruler-minister relationship. The changing voices from Mengzi's advocacy of a mutual reliance between the heart/ruler and the limbs/minister to Xunzi's emphasis upon the absolute control of the heart/ruler tell of a tendency towards a centralized power that had become popular in late Warring States political thought. Although concern for restraining the power of the ruler was never absent from the minds of late Warring States thinkers, they unanimously promoted the authority of the ruler by 151 referring to the commanding rule of the heart in the human body. This consequently highlighted the symbolic meanings of the ruler's body and integrated the body of the ruler with the body of the state, as the famous Gongyang phrase "guo jun yi ti" illustrates. On a "physical" level, the ruler's body was mystified and reduplicated in order to argue for his political legitimacy. Han documents pointed to physical resemblances between Han emperors and legendary kings in high antiquity as a genetic evidence for the unquestionable legitimacy of the Han emperors. In early Chinese political discussions, the body was also used to evaluate the ethical nature ofpolitics. Stereotypes of good and evil rulership found their dividing line in their treatment of the bodies of the people. Stories of a good ruler burying a nameless corpse and bad rulers damaging the body of the innocent became recurrent themes in political argumentation. The body thus served as a touchstone that testified to the ethical nature ofthe state. This ethical meaning of the body that had remained largely on a theoretical level in Warring States philosophy then became institutionalized by the Han government. Documents found in the Xuanquanzhi Han military site provide concrete evidence that show the Han efforts to actualize bodily theories in the real political world. In addition to adopting and systemizing extant bodily theories, the Han government also utilized concepts of the body in other political practices. In Han foreign policy, the different perceptions of the body held by the Han Chinese and the Xiongnu nomadic people helped the Han to adopt a more creative and efficient bodily politics, employed together with traditional material subsidies and military preparations, to maintain a relationship favorable to Han China. In this Han creation of a bodily politics, 152 the relationship between the body and the politics moved beyond metaphorical realm and participated in the real political world. 153 CHAPTER IV RITUAL AND THE BODY Introduction This chapter discusses the relationship between ritual and the body. It argues that in early Confucian texts ritual was defined as both an ideological concept and the coded human behaviors that were integrated by bodily performance. In early Confucian philosophy, ritual addressed the issue ofconstructing social order by means of regulating individual acts. In other words, ritual trained the body to be acceptable to the society and the society needed the normalized body to maintain its hierarchical order. In this sense, ritual was both meaning and action, a system ofbelief and ceremonies of performance. To demonstrate this, I will organize my chapter according to the following sections. Section one looks at how the perfomative body integrates ritual theories and ritual practice and directs them to a social ending with an emphasis upon ritual's moral value. Section two presents a close examination of the issue ofritualization. I argue that, in order to maintain a hierarchical social order, relationships among different social groups must be normalized, manifested and reconfirmed by training the body and displaying properly regulated bodily movements. From this perspective, ritual must be performed. Section three attempts to demonstrate the pedagogical nature of early Confucian ritual texts. I argue in this section that, by prescribing detailed instructions ofbodily 154 movements for a sweeping range of ritual settings, ritual texts function as manuals that train the body to be acceptable to society. The essential concern of ritual theories and practices points to their public nature. At the same time, individual moral improvement achieved through ritual practices serves ultimately for the maintenance of social hierarchy. Principle and Practice in Early Confucian Ritual Discourse From Confucius to Xunzi: philosophical foundations ofIi and the role ofthe body Confucius' philosophy was centered on reno As the most important virtue in Confucian teaching, ren was not only desirable for good rulership, it was also the highest moral quality one should seek. To Confucius, ren meant the power of empathy. It suggested an ideal human relationship in which one cared about the feelings of others and did not impose one's self interest upon others. By extension, ren described a perfectly harmonious society in which every social member was self-restrained and willing to help each other and in which the state was governed by the ruler's moral power. Ritual, Ii, served ren and was secondary to it. In Analects 3.3 the master said that "Being a human but not humane, ofwhat use is ritual" (AITff;;f1=, ~11111~)?1 This comment points out explicitly that ren is the root of Ii and moral pursuit is both a prerequisite and goal of ritual exercise. At the same time, Ii is the approach through which ren can be achieved. In Analects 12.1, when asked by Yan Yuan about ren Confucius asserts that "To restrain I Yang Bojun, Lunyuyizhu, p. 26. 155 yourself and to return to the rites constitutes ren" (~c.nHI, ~1=)? At the surface level, Ii seems to be the external regulation that disciplines people. However, at the same time Confucius believes that self-restraint directed by ritual is indeed an action of reno He thus internalizes Ii and regards it as a part of inner virtue. Performing ritual is therefore understood as a way of moral cultivation. Then what is Ii to Confucius? Apparently, Confucius rejects the definition of Ii as ceremonial performance. In Analects 17.11 he questions the simple equation of ritual to material sacrifice that lacks emotional commitment Olidl~, .:IS. ~ ~~? ).3 Indeed, to Confucius formality is less significant than the expression of sincerity in ritual practice. What is important to Confucius are the moral attitudes expressed and developed in ritual exercise. Because ofthis,jing * (reverence) and rang gJ (deference) become two standards he applies in judging ritual conduct.4 Clearly, this internalized Ii carries a strong moral emphasis and it stays in line with Confucius' overall political doctrines. To a certain extent, the ideal society Confucius envisions is a moral community in which each member is morally refined and the state is guided by the ruler's exemplary deeds rather than by political forces. By defining Ii as a way of improving inner qualities, Confucius provides a theoretical basis for maintaining social order through enhancing people's moral consciousness. Therefore 2 Yang Bojun, Lunyu yizhu., p. 130. 3 Yang Bojun, p. 192. 4 See Analects 3. 26, 4.13, and 11.26. Yang Bojun, pp. 36,41, and 127. 156 to Confucius the perfect state is not governed by coercive regulations (zheng i!&) and punishments (xing 7fU) but by virtue and 1i. 5 Confucius strongly emphasizes the relationship between individual action and ritual's social function. As a moral concept, ritual must be carried out and accomplished by people (it ~qTZ).6 For this reason, human behavior as a part of social exchange needs to be guided by Ii. In Analects, Confucius repeatedly instructs that one must establish (Ii iL) himself through ritual.7 Ritual, in this sense, is the rule of daily conduct that ensures that each individual acts appropriately. Confucius warns that, in addition to broadly learning culture, a gentleman must restrain his conduct by the rites in order to again, is confirmed by Yan Yuan who says that Confucius broadens him with culture but restrains him with the rites (tw~~j(, *~~~f.l).9 In prescribing specific rules for restraining individual conduct by ritual, Confucius focuses primarily on control of the body. When Yan Yuan~ in a famous passage found in Analects, asks the details of how to restrain oneself and return to the 5 Analects 2.3, Yang Bojun, pp. 12-3. See also Edward Slingerland, Confucius Analects (Indianapolis: Hackett Publishing Company, 2003), p. 8. 6 Analects 15.18. Yang Bojun, Lunyuyizhu, p. 172. 7 See Analects 8.8, 16. 13,20.3. Yang Bojun, ibid., pp. 87, 185,218. That people must be refined by ritual is explicitly stated in Analects 8.2, in which Confucius says: "If you are respectful but lack ritual you will become exasperating; ifyou are careful but lack ritual you will become timid; if you are courageous but lack ritual you will become unruly; and ifyou are upright but lack ritual you will become inflexible." Slingerland, Confucius Analects, p. 78. 8 Analects 6.27. Yang Bojun, p. 68. 9 Analects 9.11. Yang Bojun, p. 97. 157 rites, Confucius gives the following advice: "Do not look unless its is in accordance with ritual; do not listen unless it is in accordance with ritual; do not speak unless it is in accordance with ritual; do not move unless it is in accordance with ritual" (~nliJJ:fJL ~~ iliJJl!, ~~:f!iJJ§, ~~miJJJJJ).lO The body, as conceptualized in this passage, seems to be driven by unrestrained desires that are potentially dangerous to the social order. When bodily action is spontaneous and not subject to self-conscious control it is inevitably transgressive. As a conscious moral practice, ritual regulates the body by determining beforehand which of its actions are appropriate and which inappropriate. When individual bodies are disciplined through adherence to ritual, the result is a harmonious society. As Confucius' disciple Youzi 1fT says, "Of the functions of ritual, harmony is the most valued" (:f!zffl, ~Il~.).n In contrast to the emphasis upon Ii in the Confucian Analects, ritual did not occupy the center ofMengzi's philosophy. Only on a few occasions did Mengzi talk about ritual. This peripheral status of Ii in Mengzi's philosophy derived directly from his belief in the goodness ofhuman nature. Since human nature was innately good, there was no need to control people's behavior by external regulations. To Mengzi, problems occurred when environment corrupted people and caused them to give up their good 10 Analects 12.1. Yang Bojun, p. 130. 11 Analects 1.12. Yang Bojun, p. 8. 158 nature. Thus Mengzi urged people to regain their good heart (3.K)t}j)(JI)).12 However, Mengzi did not view ritual as an indispensable way to rediscover one's good nature. In Mengzi's view, Ii was the heart of respect and reverence that was possessed by all men. 13 Li was not acquired from knowledge and training, because Mengzi believed ritual, as well as humanness, rightness, and wisdom, is rooted in a gentleman's heart (tt f-fJTtt, 1=tMI~;f~1nJI)).14 Mengzi also says that "Humanness, dutifulness, ritual and wisdom do not give me luster from outside, they are in me originally" (1=, ., iI, ~, ~~EEj~~fJtill, fJtf@1ofZill).IS However, we should not conclude that Mengzi understood Ii as a part of one's inner virtues. Instead, in Mengnzi's view, Ii is an external manifestation of ren (1=), yi (¥l) and zhi (~). Mengzi warned a gentleman to be aware of whether people's reaction towards him was ritually appropriate, because if the gentleman was reverent in his own heart, he would be respected by others. And when one is the recipient of a disrespectful attitude from others, it indicates problems in his own moral cultivation.16 As the body illustrates a gentleman's virtue through a sleek facial appearance, Ii provides for a gentleman an intelligible reference that could be used to • examine his morality. 12 Mengzi 11.11. Yang Bojun, Mengzi yizhu 11.11, p. 267. 13 In Mengzi 11. 6 it writes: $tIDl:ZJ~', UH:f:l, and $tIDl:2A~', .A '&1f2.. See Yang Bojun, ibid., p. 259. 14 Mengzi 13.21. Yang Bojun, p. 309. In 11.6 Mengzi says that "humaneness, dutifulness, ritual and wisdom do not give me a luster from the outside, they are in me originally." 15 Mengzi 11.6. Yang Bojun, p. 259. 16 See Mengzi 8.28. Yang Bojun, p. 197. 159 However, the external Ii does have some important influence upon the internal virtues. This is due to the fact that in Mengzi's philosophy ren andyi are not only conceptual, they are actions too. According to Mengzi, humaneness and dutifulness are revealed in such behavior as serving parents and obeying elder brothers. 17 Ritual, in this sense, is to "regulate and adorn" these deeds. 18 To fulfill such a purpose of ritual, the body and bodily movements must be controlled. Mengzi directly associated ritual with the bodily actions ofjin (:ii, to move forward) and tui (iI8, to move back). 19 The finest control and adornment of the body in accordance with ritual, as Mengzi claimed, manifestes the highest of virtue (i1J~mJjJE r:pf!1!f, ~ti&\z~ ill).20 Among early Confucian philosophers, Xunzi was the most serious advocate of Ii. Xunzi's promotion of Ii is constructed by his theory of the three roots (san ben ­ *) of ritual: heaven and earth were the root oflife, ancestors are the root ofkinship, and rulers and teachers the root of order.21 Ritual serves heaven above and earth below and functiones first as a natural principle. According to Xunzi, it is because of ritual that 17 Mengzi 7.27: t:Z., $~JE:m; ~Z., fJt5GJE:m. Yang Bojun, p. 183. 18 Mengzi 7.27: lIz., il(JJt~tjr=:jlfJE:m. Yang Bojun, ibid. 19 Mengzi7.1. YangBojun,p.162. 20 Mengzi 14.33. Yang Bojun, p. 338. 21 Xunzi xinzhu, chapter "Li lun", pp. 310-1. Knoblock, Vol. 3, p. 58. For a good discussion on ritual in Xunzi, see Scott Cook, "Xunzi on Ritual and Music," Monumenta Serica 45 (1997), pp. 1-38. For a comparative discussion of ritual in Confucius and Xunzi, see Michael Martin, "Ritual Action (Li) in Confucius and Hstin Tzu," Australian Journal o/Philosophy 73.1 (1995), pp. 13-30. 160 heaven and earth are conjoined, the sun and moon are brightened, and the order and movements of the four seasons, the stars and the rivers are maintained.22 In addition to being the cosmic rule, ritual also serves as the dominant ethical law in the ideal society Xunzi envisioned. Xunzi considered ritual as the highest principle of governance and believed that the state must be rectified by ritual.23 This understanding of ritual as the foundation of the state derives from Xunzi's belief that social disorder was generated by the people's evil nature.24 In the chapter "Li lun" 1!~ (Discussion on Ritual), Xunzi asserted that the creation of ritual was necessary because people have selfish desires, which, when not satisfied, led to contention and social disruption. In order to stabilize society and maintain its order, ritual was created to differentiate people's rights in accordance with their class differences and to prescribe for them the proper means to satisfy their needs. Here Xunzi did not condemn people's natural emotions (qing 'tJf) and desires (yu ~) but advocated moral scrutiny of each of these by means of ritual. Instead, Xunzi argued that the purpose of ritual is to "nurture the desires of men" and "supply the means for their satisfaction.,,25 Thus, perfect ritual in 22 Xunzixinzhu, p. 313. Knoblock, Vol. 3, p. 60. 23 Chapter"Yibing" ~A reads, "lS:jlf, ~¥}fZ~]m, sm[f!/z;;1s:mo " Chapter "Wang ba" IGwrites: ~~lSflu:lf'iE. SeeXunzixinzhu, pp. 244,169. 24 Chapter "Qiang guo" Sm~ reads: ~Z i1J1:EUt Xunzi xinzhu, p. 253. 25 "*Az~, mrAz31< 0 "Xunzi xinzhu, chapter "Li 100" .f!"ili, p. 308. Knoblock, Vol. 3, p. 55. 161 Xunzi's thought is the full realization of both human emotion and the artificial forms of Z•261. While emotions and desires were acknowledged by Xunzi, he does emphasize the idea of social distinction enforced by ritual at the same time. Xunzi pointed out the difference between music and ritual in the following words: "Music harmonizes and unites, while ritual distinguishes and stresses difference" (~1rIPJ, fIJJIJ~).l7 The differences emphasized by ritual were clearly based upon social hierarchy, as Xunzi affirmed that ritual meant the rankings ofthe noble or the base, the disparities between old and young, and the distinctions among poor and rich, insignificant and significant.28 From this perspective, Xunzi concluded that ritual was the "model for the primary social distinctions and the categories used by analogical extension for the guiding rules and ordering norms of behavior" (1!z:::k*, ~JizJI~1.\~ill).l9 In consolidating social hierarchy and providing order to norms ofbehavior, ritual serves as a ubiquitous ethical principle that directs all human relationships. According to Xunzi, the proper role each individual performes in society must be guided by ritual. Xunzi differentiated people according to their social relationships with others and prescribed for them ritual principles on how to interact with each other. The relationships 26 Xunzi xinzhu, p. 313. Knoblock, Vol. 3, p. 60. 27 See "Yue lun" ~~ chapter in Xunzi xinzhu, p. 338. Knoblock, Vol. 3, p. 84. 28 The sentence reads, "f!*, .~1f'W, ~M1f~, ~~'~£~1ff.jl}*-tE."Xunzi xinzhu, chapter "Fu guo" ~1PJ!j, p. 141. Knoblock, Vol. 2, p. 122. 29 Chapter "Quan xue" WJ"', Xunzi xinzhu, p. 7. Knoblock, Vol. 1, p. 139. 162 of the ruler and minister, father and son, brother and brother, and husband and wife all should be perfected by ritual. A harmonious society would therefore be created when people's morality is refined by Ii.3D The power of ritual, as Xunzi concluded, is to determine ethical relationships among men 01 ~ JE{1fij).31 In order to achieve the ethical qualities implicit in ritual, human behavior must be regulated. Different from Mengzi, Xunzi strongly insists that people must learn ritual. This understanding of the acquired nature of ritual stayed in line with Xunzi' s general emphasis upon learning. In fact, to Xunzi learning would not be complete without the study of ritual ([~] ~f~J:UI).32 At the same time, ritual would not be complete without a gentleman's active practice of it. Because of this, Xunzi argued that the gentleman is the beginning of ritual and moral principles: he must act with Ii, actualize it and accumulate it over and over (~Z, -.Z, fi't:£Z).33 The above argument clearly reveals the performative nature of ritual in Xunzi's theory. Ritual must be performed and actualized by human conduct; at the same time, it regulates and refines human behaviors. Chapter "Xiu shen" {~~ (Cultivating the Self) thus points out that: itAA, :t<)~Ii~ J~L"~ I}]a¥, E13tl~IJ~IJ~fJ, /fEl3tl~lJd~EEtJ*; ~~~ ~Lt~ Jl~ miT, E13tl~IJ*fE, /f E13tl~IJ~lf!l~ m:il~ JlmWffo 30 SeeXunzi xinzhu, p. 193. 31 See Chapter "Zhishi" l&± in Xunzi xinzhu, p. 226. 32 Xunzi xinzhu, chapter "Quan xue" itJ"', p. 7. 33 Xunzi xinzhu, chapter "Wang zhi" .r:*~, p. 126. Knoblock, Vol. 2, p. 102. 163 When one's food and drink, clothing and dress, dwelling and home, activity and repose follow the dictates of ritual, they are harmonious and measured. But when they do not, they become offensive and excessive and so will produce illness. If one's manner and appearance, bearing and deportment, entrances and exits, and one's rapid steps proceed according to ritual principles, they will be cultured. But when they do not, they will seem arrogant and obstinate, depraved and perverted, utterly commonplace and savage. 34 It is apparent from this passage that the purpose of ritual is to perfect human actions and make them harmonious (he ~O), measured (jie iff) and cultured (ya tIE). In other words, ritual rectifies people's bodily movements in order for them to be accepted by the society.35 Indeed, the body was an important component in Xunzi's ritual theory. Xunzi explicitly defined ritual as "to nurture" Ci!iJ[f!1!r, .1£).36 The idea ofnurturing is defined as a comprehensive care of the body: using delicate foods to nurture the mouth, fragrances to nurture the nose, decorated objects to the eyes, music and sounds for the 34 Xunzi xinzhu, p. 17. Knoblock, Vol. 1, pp. 152-3. 35 The understanding of the body in ritual context between the Chinese tradition, as represented here, and the Hebrew tradition, that was to have such a profound impact on Christianity, are significantly different. Early Chinese philosophical discussions of the body show an attempt to tum the body into a harmonious part of society. In doing so, specific focus on the body and its physical characteristics became absent; instead, the body was de-individualized and transformed into a smoothly functioning part of the social body. In other words, early Chinese ritual discussions emphasize the performative, trainable nature of the body while the physical functions of the body were deemphasized. Contrary to this, Western ritual texts, especially the Hebrew Bible, show a strong awareness of the polluting danger of the body. Leviticus, for example, is dominated by the concerns ofpollution and purification in ritual activities. In this text, the body, from its surface (skin disease) to the inside (physical discharges) becomes the source of pollutants that undermine the service of God in purity. Many regulations prescribed in Leviticus draw a boundary between the contaminative physical conditions of the body and the health of the society. See, for example, Leviticus 13.40-45, 15. 19, in Everett Fox trans., The Five Books ofMoses: Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy (New York: Schocken Books, 1995), pp. 570, 582. 36 Xunzi xinzhu p. 308. 164 ears, and rooms, couches and cushions to nurture the body.37 Ritual therefore became a method in the popular late Warring States technique of controlling qi and nourishing the mind UEUf~(..IL"z.#J).38 More importantly, the principle of ritual in the art of nurturing the body was to ensure that good order would penetrate every aspect of people's activities and prevent the occurrence of unreasonable, dilatory and negligent actions (fLffl.rfn.-', ritual in order to comply with social standards. At the same time, Xunzi also maintained that ritual should be embodied by the body: tt~z.~m, A-f-:E!=, ~-f-IL," lIJ-f-IlYH, %-f-lbH¥o ~ffijffi]§, ~ffi]lb, PI tJ,~~!~1J 0 The learning of the gentleman enters through the ear, is stored in the mind, spreads through the four limbs, and is visible in his activity and repose. In his softest word and slightest movement, in one and all, the gentleman can be taken as a model and pattem.40 We see an agreement between Xunzi and Mengzi in the above passage-that is, the refined moral quality, no matter by means of learning or through the rectification of the strayed heart, was materialized by the human body and became visible in bodily activities. Thus, in Xunzi's philosophy a materialization of virtue was realized by ritual. A 37 Xunzi xinzhu, p. 308. Knoblock, Vol. 3. p. 55. 38 Xunzi suggested that "of all the methods of controlling the vital breath and nourishing the mind, none is more direct than proceeding according to ritual principles (f'LYB••IL.'t.1*j, ~1~ El3un. See Xunzi xinzhu, p. 18. Knoblock, Vol. 1, p. 154. 39 Xunzixinzhu,p.I7.Knoblock, VoI.I,p.I52. 40 Xunzixinzhu, p. 9. Knoblock, Vol. 1, p. 140. 165 gentleman's learning of ritual, as Xunzi concluded, was to refine his body (tt-=fz..¥ Early ritual texts: the concern ofritual practicability and the use ofthe body The philosophical foundation of Ii established by Confucius, Mengzi and Xunzi was developed in Warring States ritual texts. In early Confucian ritual texts, there are two issues to deal with: the first is to confirm the purpose of ritual and the second is the question of the practicability of ritual. In other words, how to conceptualize ritual and make ritual practicable became the dominant concerns ofearly ritualists. The following discussion will be organized around these two questions by examining closely the major ritual text Liji. The first chapter in Liji begins with the theme of ritual "giving peace to people" (an min tfi:. ~). 42 This statement explicitly confirms the value of ritual in consolidating the social order advocated by Confucius and Xunzi. As the chapter continues, ritual is promoted as the highest principle that completes and finalizes the cultivation ofvirtue, 41 Xunzi xinshu, p. 9. Knoblock translates the word shen as "character." However, in the sentence immediately before this Xunzi criticizes the learning ofpetty men as entering the ears but coming out the mouth. Since the distance between the mouth and ear is less than four cun, Xunzi questions that how this kind of learning could be sufficient to refine the seven chi body ofa man (!J'Az~-tE., A-'fIl=. ili-'f rJ 0 rJ II=z.ra'~rJ [g-tIl=, ~JEl;)J(H:;f~z.~~J'Jlt). Because of this, Ithink the word shen connotes the same meaning of human body. 42 See Liji zhengyi (thereafter LJZy)' p. 7. 166 the establishment of custom, the rectification ofhuman relationships and the functioning of government.43 This emphasis in Liji upon ritual as the most authoritative law guiding all aspects of society clearly reflects the influence of Xunzi more than that of Analects or Mengzi. Still, the role of ritual in individual moral improvement, which is given equal attention in Liji, may show influence from the Mencian branch of Confucianism.44 In explaining ritual's importance in refining people's morality, early Confucian ritualists had to confront the question of how to conceptualize ritual. Since Confucius, Mengzi and Xunzi presented different views on this matter, their theories become both a challenge and an opportunity to develop new ideas. Liji picks up and revises a crucial issue concerning Ii, that is, whether ritual was internal (nei I*J) or external (wai 71'). As I have discussed above, Confucius suggested that ritual was both an action of as well as an approach to reno In Confucius' teaching, the inward attitudes ofjing . (reverence) and rang (deference) formed the substance of ritual. At the same time, ritual served to rectify human behavior by consciously restraining improper desires. Somewhat different from this, Mengzi viewed ritual as simply an external manifestation and decoration of internal virtues. To Mengzi, ritual did not have ethical power but provided a visible reference for examining one's inner moral quality. In Xunzi's philosophy, the 43 See LJZY, p. 14. 44 Many scholars have pointed out the close relationship between Xunzi's theory and Liji. Some examples of this argument include Feng Youlan's i!i!!ititlfiii Zhongguo zhexue shi r:p WlJrg-~ -*. (Hong Kong: Taipingyang tushu gongsi, 1961), p. 369, Yang Junru's m~~Q Xunzi yanjiu 1IJ-=f-liJfYi: (Taibei: Shangwu yinshuguan, 1968), pp. 21-7. 167 learning of ritual also pointed to a moral ending: it was through learning that a gentleman "refined his person/body" (~;t=t:~). What makes Xunzi important to Warring States ritualists is his emphasis on ritual nurturing and differentiating human desires and emotions. Liji synthesizes these three philosopher's ideas while showing a strong characteristic ofXunzi's views. Similar to Analects, Liji also requires moral sincerity in ritual performance. Liji cites Confucius that in the rites ofmourning "reverence is the most important ,thing" (1WrJ,gJ::) and "facial expressions should agree with the emotion" (~-@.~.fl}:lt,t.').45 What is important in this sentence is the idea that ritual corresponds to what is in the heart. Sincerity and reverence are thus given priority over external expressions. However, the notion of a natural flow from inside to outside is equally stressed in Liji chapters. For instance, chapter 48 indicates that in mourning for a parent, what is bound up in a filial son's heart is manifested in his countenance (1.:5~IL.\, %~ -@.).46 The explanation for this is that the internal grief and sorrow produce a change on the appearance of the filial son (~~:a1:E~, "MI:%~j]~~Hg).47 This idea of ritual as a secondary manifestation of the inward state was further complicated in Liji by an emphasis upon ritual's impact on the heart and emotions. Since human nature could either be good or bad and people have all kinds of emotions, there is 45 LJZY, p. 1200. 46 Ibid., p. 1344. 47 Ibid., p. 1535. 168 a need to control excessive feelings and rectify the heart. Ritual fulfills this responsibility. For this reason, when Youzi 1fT praised a child's crying for his parents as a sincere expression of feeling and considered it as sufficient for ritual, Ziyou TVIf disagreed with him by pointing out that restraining and regulating emotions is the real ritual.48 In addition to this, ritual also rectifies people's heart. For example, although the chapter "Yue ji" ~~c writes that the sphere in which ritual governs is exterior Cf.'H:E.* I tJJjj~ ~r*ill), it warns that indifference and rudeness would invade people's heart if for a moment the outward demeanor was not respectful and reverent (~r~JcAA~~7Gm7G~, rm $HiZ.A~J\AZA~).49 We see two important points in the above example. First, although ritual is external it has an impact upon internal virtue and emotion. This view ofritual is certainly not bifunctional. In fact, in traditional Chinese thought, nei and wai are never two separated worlds. There are always links connecting these two spheres and ritual is only one of them. Second, the above example suggests that normalized demeanor in ritual practice could prevent the corruption of the heart. Because normalizing demeanor is closely related with corporal control, the body therefore becomes an indispensable component in ritual discourse. Furthermore, the involvement of the body in ritual discussion is necessary for the consideration of the practicability of ritual. In order to sell their doctrine, Confucian scholars had to make ritual theoretically sound as well as 48 LJZY, pp. 283-4. 49 Ibid., p. 1140. 169 "feasible" in real world situations. Liji and other ritual texts therefore create ritual systems for the state, local community and family, trying to institutionalize ritual in the social sphere. At the same time, ritual as a moral guide demands a practicable system for each individual to follow. A set of coded behaviors is thus created to carry out ritual ideas. Liji writes: "The beginning of ritual and its principle lies in the correct arrangement of the body and demeanor, the proper adjustment of the countenance and in the natural order of the speech" (fl~z~€l, a.M-IEWH, 1If~~~, JII~;¥4-).50 From this perspective, the body is a handy material that enables ritual to be practicable. Because ofthis, Liji claims that ritual is comparable to the human body (ll~1!f, ~ltt~).51 As the human body must maintain its integrity, so is the rule of ritual to be completed. The most important way to do this is to manipulate the body and train it to carry out the meanings of ritual. Ritual, in this sense, is distinctly performative. It is a social and individual system actualized by encoded bodily movements. It is meaning and action, integrated by the emblematic display of the body. Huainanzi thus concludes, "Ritual means the body/embodiment (il1!fH~).,,52 50 LlZY, p. 1614. Translation adopted from James Legge, The Li Ki, ibid., p. 425. 51 Ibid., p. 740. 52 Liu Wendian, Huainan hongliejijie, p. 62. 170 Ritualizing the Body Ritualization ofspace and the body In their book, Thinkingfrom the Han, David Hall and Roger Ames characterize the Chinese conceptualization of the self as a focus-field model that emphasizes the relationship between self and society. According to Hall and Ames, the self is the focus that constitutes and is constituted by the field, which, as the authors describe, is a "variety of specific contexts defined by particular family relations, or sociopolitical orders." The field shapes the self but in return the self constructs the field. Without the connection between them, either part of the model would become meaningless. For this reason Hall and Ames define the model as the "art of contextualization." In other words, the Chinese focus-field model "results from the understanding ofone's relation to the world to be constituted by acts of contextualization.,,53 There is no doubt that when Hall and Ames use the word "field" they are talking about a social network such as complicated human relationships and interpersonal rules. Although this is so, it is still interesting to note that Hall and Ames use "field", a word carrying a strong spatial connotation, to interpret the society in which the self obtains its full meaning. Admittedly, a society cannot exist if there are no accepted rules, customs or clearly defined relationships that bond its members together. Nevertheless, we should also consider the fact that in its physical form a society is a "territorial space" with a division between center and periphery and with an opposition between inside and outside. 53 David Hall and Roger Ames, Thinkingfrom the Han: Self, Truth, and Transcendence in Chinese and Western Culture (Albany: State University ofNew York Press, 1998), pp. 39-43. 171 Probably in ancient time the spatial form of society was of equal importance to any abstract notions that may have identified that society. Understanding society as a space does not contradict Hall and Ames' view of society as rules and connections. Because not only is space a form but it also a concept. In fact, similar to his interpretation of time as "an order of successions," Leibniz understands space to be "an order to things which exist at the same time.,,54 Following this assertion, Mark Edward Lewis makes a suggestion that space implies relations, order and division. 55 From this perspective, Hall and Ames' term "field" clearly shares the same meaning with the word "space" explained by Leibniz and Lewis. To be sure, space is both material and metaphysical. This understanding of society as constructed by space permeated early Chinese thought. As Lewis points out, early Chinese myths tell of the beginning of the world in terms of the creation of space, the emergence of objects from formless chaos.56 Because the formation of space began with a primal chaos, the concern with constructing spatial order dominated the mind of Chinese for over a thousand years. To maintain an orderly world, it was important to construct boundaries and divisions both in physical forms and at the conceptual level. From an early time the Chinese had a strong consciousness of center and periphery, interior and exterior, and selves and others. 54 Cited from Mark Edward Lewis, The Construction o/Space in Early China, p. 1. 55 Ibid. 56 Ibid., p. 2. 172 Ritual facilitated the construction of spatial order. Early ritual texts show a strong awareness of space and an effort to structure space by controlling the body and bodily movement. Although the ultimate goal of ritual was to regulate social relationships, it nevertheless began with clarification and definition of spatial units. The idea behind this was that in early Chinese thought the world was constructed by spatial units/communities of different levels: household, city, region, state and the world. The boundary of each unit clarified what was inside and what was outside. Within each unit smaller segments of space were further divided into center and periphery; and various locations within this enclosed unit were further differentiated as superior and inferior according to their distances from the center and their directions from the center in terms ofyinyang cosmology. Ritual recognized this hierarchical order of space by assigning each place, location and direction specific symbolic meaning.57 These symbolic meanings were closely associated with the ethical relationships existing within the spatial unit but were beyond the limitations of that unit, because within the same unit relationships varied due to the change of participants. To construct order and regulate the activities within a given space, ritual first needed to discern the current agenda and its agents in that space-that is, to understand what the event was and who the people involved were. For example, a family compound could be a place for family members' daily activities; but it could also 57 Chapter "Yi ji" in Liji reads: "The relation between ruler and minister was determined from a consideration of heaven being honorable and earth being mean. The positions of noble and mean were fixed with a reference to the heights and depths displayed by the surface (of the earth)," ritual was "framed after the distinctions between heaven and earth." (~~:l:iE.*, ttl~2:;:E~o !1f!-~B~t, JU~Hs'l.~ .... ~QJ1:t, JtIJ l!';j!t~:l:iE.z..Jj'Jili). See LlZY, pp. 1094-5. Translation adapted from James Legge, The Li Ki, p. 103. 173 become a public place when a wedding or a funeral was held and guests from other clans came to attend. Once the agenda and agents were recognized, with reference to the symbolic meanings of each spatial component, ritual actualized the agenda by arranging spatial sequences of the event and by locating the participants in proper positions in accordance with their social hierarchy. The "Ritual of the Drinking Festivity in the Districts" (xiang yinjiu Ii #1~tiXt@11) described in Liji provides a good example of this. According to Zheng Xuan's ~~~ (127-200) commentary to Liji, the xiang yin jiu Ii was a ritual performed at local schools to manifest the idea ofhonoring the virtuous and the elderly. The details of the festival display a careful arrangement of spatial sequence and designate the proper locations for each participant. As seen in Liji, the ritual begins with a reception of guests outside the school gate. This is followed by a series of movements from outside to inside and by repeated bodily acts ofbowing, ascending and descending: the host leads the guests in entering the gate; they bow to each other three times while walking to the steps; they yield precedent to the other three times before ascending the steps; they enter the hall, sitting at their proper locations; they descend the steps, take off their shoes, then ascend the steps, and sit properly again. In each sequence, the position of each person is deliberately assigned and their social roles match the symbolic meaning of the position. For example, in regard to the seating arrangement, Liji prescribes that the host should assign the guest a seat on the northwest while the host himself sits on the southeast. The reason for this is that the northwest represents the righteous qi ofheaven and earth, and the host should seat the guest there in order to honor him, for the guest represents the treatment of others according to justice. Moreover, 174 because southeast represents the warm and genial qi, it is the place where the host sits since he represents the treatment of others according to benevolence and genial kindness.58 While the host and the guest are seated at the center of the hall, other participants in the festival are designated lower and circumambient locations: the musicians enter the hall to sing songs but are expected to descend from the hall after their performance is completed. The organists can only play below the hall. When all the music performances are completed, the musicians walk to the west steps, and stand there facing northeast until the ritual is completed. In this arrangement ofpositions, ritual stratifies space so as to embody the social hierarchy. Space is organized by ritual in the same way as social relationships are normalized. The following passage from Liji demonstrates how ordering space and regulating the society are equalized by ritual: §J5z~, ~ljff:!~Jt, ~~IHLtr, $~ljffftk1, 1T~IJff~Ji, j'[~ljff~, tl Z.&ooo~~*~£~~,M.9,~M,~ili,~~,*~,.~ffi :®I~, ~ El3li:~~ tl:l & 0 A house made by a good eye will yet have the corner ofhonor, and the steps on the east for the host to ascend by; every mat has its upper and lower end; every chariot has its right side and left; walkers follow one another, and those who stand observe a certain order-such were the right rules of antiquity.... Anciently the sage rulers and intelligent kings and lords, in making a distinction between noble and mean, old and young, remote and near, male and female, outside and inside, did not presume to allow any to transgress the regular rule they had to observe, but all proceeded in the part which has been indicated.59 58 See LlZY, p. 1630. Summary adopted from James Legge, The Li Ki., pp. 437-8. 59 LJZY, p. 1390. Translation modified from Legge, pp. 276-7. 175 In this equation, relationships became discernible by observing hierarchical spatial units determined by the ritual context. For example, according to Liji, Confucius mourned the dead in various places: the ancestral temple was the place to wail for brothers, outside of the temple was for friends of his father, the chamber was for his teacher, outside the door ofthe chamber was for friends, and the open country was the proper place to wail for an acquaintance.6o According to this reference, ritual locations were determined by relationships among the participants and in return they became material parts of those relations. In ritual's construction of spatial order for the purpose of affirming social relationships, the human body, which is the smallest spatial unit in traditional Chinese thought, is also regulated in order to facilitate the normalization of spaceY In early ritual texts, great attention was paid to prescribe detailed rules for people's facial expressions, gestures, and actions in various ritual environments. For example, there are numerous instructions in early ritual texts on how to behave and act in a funeral ceremony, the most important ritual event to Confucians throughout Chinese history. As seen in the chapter "Ben sang" Jif:~ in Liji, the ritual of "hurrying to a funeral" was a complicated procedure of repeating bodily actions in selected places. Upon hearing the news of a 60 LlZY, P. 201. Another passage about funeral ritual in the text describes different locations for crying depending on the relationship between the person and the dead: "One hurrying to mourning rites, if they were for a parent, wailed when he looked towards the district; if they were for a relation for whom nine months' mourning was due, he wailed when he could see the gate of his house; if for one to whom five months' mourning was due, he wailed when he got to the door; if for one whom but three months' mourning was due, he wailed when he took his station." See Legge, The Li Ki" p. 372. LlZY, p. 1532 61 For the notion of the human body as the basic spatial unit, see Mark Edward Lewis, The Construction of Space in Early China, ibid. 176 parent's death, a filial son should first react with a cry before asking the reason for the death. The action of crying was repeated in his journey back home: traveling in a foreign state, he should cry only when he came across the border of the state, but he should keep crying once he sees the border of his home state. When he arrives at his home, he must enter it from the left side of the gate and ascend to the hall from the west steps (east steps were reserved for parents when they were alive). Sitting on the east side of the coffin, the filial son fully expresses his sorrow by crying. After this he ties his hair in a knot, bares his arms and goes down from the hall, standing on the east, where he cries towards the west. Having completed the leaping, he covers his arms and puts on his sash in the corridor on the east. In this procedure, the filial son is positioned in the east, a direction equated with superiority and authority. This arrangement symbolizes the son's heritage of his parent's status as the host of the household, but at the same time, he must demonstrate his sorrow by taking off his cap, stripping off his clothes, leaping and crying consistently. In other words, the chapter "Ben sang" gives strict details for a filial son on the performance appropriate for his body in each spatial unit during the whole course of preparation for the funeral. In the above example, we see a very mechanical division of space and location and patterned display of actions. The body and bodily movements were highly codified by ritual and this codification was to a considerable level determined by the ritual function of space and the social status of the people involved. Chapter "Yu zao" 3i~ III Dji provides good material to demonstrate this. 177 Concerning the rite of offering sacrifice in the ancestral temple, the chapter "Yu zao" gives rules on many specific bodily performances, including the way one should walk during this ritual event. Accordhi.g to the chapter, the ruler and the representative of the dead (shi P) should walk in step (tt~P~lit), a Grand Minister should step along, one foot after the other (:*xr.llit), a shi ± should keep the length ofhis foot between his steps (± t:p lit). Their speeds were different due to the differences in their social status and their significance in this ritual event. In addition to ancestral sacrifices, the chapter describes different styles of walking for other occasions and gives precise rules for each of them. For example, duan xing ~ffHT required one to walk erect while the chin projects forward like the eaves of a house and the advance is straight as an arrow. In the case of what is called "bian xing" ff-1T, one must walk rapidly while the body has the appearance of rising constantly with an elevation of the feet. In addition to prescribing choreographed bodily movements, the chapter also regulates the demeanor appropriate to walking in different places: on the road the carriage of the body should be straight, in the ancestral temple it should be reverent and grave, in the court it should be exact and easy (1T?§:'~'~, fimt:p1!f1!f, lj!AJ*¥~~fJ~fJD .62 As for a gentleman, his demeanor and bodily movements must be strictly controlled: ~TZ?§:~~, ~m~~1!fo~?§:g, ¥?§:~, §?§:~, Q?§:K,~?§:D, ~*~ ¥*_ ~*~ ~*~ ~~np ~$&~~ .ltftit'1=l.' ~it'Jffil' ...lLit'I~' r:,it'lIr, ::E)l.H "lhJI:':t P iIDl.illUo The carriage of a man of rank is easy, grave and reserved when he sees anyone whom he wishes to honor. He does not move his feet lightly, nor his hands irreverently. His eyes looks straightforward, and his mouth is kept quiet and 62 LlZY, p. 925. Summary adopted from Legge, The Li Ki., Vol. 28, p. 25. 178 composed. No sound from him to break the stillness, and his head is carried upright. His breath come without panting or stoppage, and the way he stands gave an impression of virtue. His looks are grave, and he sits like a personator of the dead. When at leisure and at ease, and in conversation, he looks mild and bland.63 In this passage, the body of a gentleman must display a respectful air that is appropriate to his social status and his role in the ritual event. In addition to this, the chapter "Yu zao" also requires that the performing body of a gentleman exemplify his moral superiority: ~~m, *wro, ~~~~, ~~~.,w~~tr, ~*~~o He [a gentleman] stands with an appearance of lowliness, but with no indication of subservience. His head roises straight up from the centre of the neck. He stands as firm as a mountain, and his movements are well timed. His body is well filled with the volume of his breath, which comes forth powerfully like that of nature. His complexion shows the beauty and strength ofa piece ofjade.64 From the above examples, we see that space was socialized to serve for ritual purposes; at the same time, the human body was equally socialized in order to manifest the ritual meanings of the space. Ritual carefully positiones the body, strictly controlles it and deliberately designes choreographic movements for it to construct and actualize order and display ritual value projected in social space. The body is thus ritualized as a spatial unit. Interplaying socialized body: the notion ofwei yi ~11. In socializing the human body for the purpose of constructing order in space and society, ritual must deal with conflicts generated by class difference and social hierarchy. 63 See LlZY, p. 925. Translation modified from Legge, ibid., p.25. 64 LlZY, PP. 926-7. Legge, The Li Ki, p. 26. 179 Ritual recognizes social conflicts and solves them by enforcing the acceptance of differentiated bodily demeanor among social groups. In other words, ritual attempts to create a harmonious society through the interplay ofproperly socialized bodies. It promotes a ritualized, awe-inspiring demeanor for the upper class while encouraging other social members to accept this dignified body as a manifestation ofpolitical authority. In early texts, wei yi, the awe-inspiring demeanor, best exemplifies the ritualized interplay of the social body. The following discussion examines closely the meaning and social function ofwei yi. The notion of creating an awe-inspiring demeanor, wei yi lIDG1~t first appeared in early texts as an indication of aristocratic identification. In two of the Wei 11& family vessels discovered in 1976 in Fufeng j)lcJl County, Shannxi Province, Weibo ~'rB, son of the famous Scribe Qiang (shi qiang Jl:.Ji), identifies his family with the duty of wei yi. In two bronze inscriptions Weibo mentions that his ancestors took charge of or helped the Yin 'jt clan to take charge ofwei yi and thereby serve the previous kings (~H~, i§] In these records, the family merit ofhelping cultivate and sustain wei yi for generations serves to define the Wei clan's elite status. Wei yi in these bronze inscriptions appears to be a court ceremony and does not have any moral implication. 65 Zhou Fagao WJft;,frf6, Sandaijijin wencun bu =-1-\ti~)(fHffi (Taibei: Tailian guofeng she, 1980), pp. 103, 104. Cited from Yang Rubin, Rujia shentiguan, pp. 31-2. 180 The association of wei yi with aristocratic identification is most frequent in Shijing poems, especially those found in the Ya :m and Song ~~ sections of the text. Many of these songs are either descriptions ofcourt banquets, admonitions directed to the Zhou kings or portrayals of virtuous ministers. In these songs wei yi is presented as an expected deportment of a noble and begins to carry moral meanings. For example, poem 256 ("Yi" 1flJ) says: "An outward demeanor, cautious and grave, is an indication of the inward virtue (1flJ1flJmlG1f!, ~t1~Z~).,,66 Poem 253 ("Min lao" ~~) also advises that a noble should be reverently careful in demeanor so as to cultivate associations with the virtuous (tIDttft~1f!, ~;l)i:ff1~).67 This connection of wei yi with inward virtue is further advocated in Shijing poems as a behavioral doctrine that was taught by the ancients. In poem 260 ("Zheng min" *~), the poet describes the virtues of the minister Zhong Shanfu 1~ Lil li in the following: 1~ Llr liz1~, *~Mtf!iJ, 4-1R~~, /J\/L,jljl: t1WII~j\;, mlG1R~jJ 0 7(T~;;(5, r~)llfp1tM 0 The virtue of Zhong Shanfu Is mild and admirable, according as it ought to be. Good is his deportment; good his looks; The lessons of antiquity are his law; He is strenuously attentive to his deportment. 66 Translation adopted from James Legge, The She King (Taibei: Wenzhi chubanshe, 1981), p. 406. 67 See Legge, ibid., p. 396. 181 In full accord with the Son of Heaven, He is employed to spread abroad his bright decrees.68 In this poem, Zhong Shanfu is praised as a virtuous minister who austerely controls his body and behaviors in accordance with the rule ofwei yi and consequently reveals himself as a qualified minister of the king. The merit of Zhong Shanfu, as admired by the poet, lies in his exemplary demeanor refined by the principle ofwei yi. Indeed, in many Shijing poems wei yi, a demeanor originally identifying aristocratic status, is transformed into a political symbol. It carries the power of governance by displaying an authoritative deportment that is to be taken as an example for the rest of the society to imitate. The Shijing poems "Yi" (#256) and "Pan shui"~* (#299) thus admonish the nobles to be reverent in their outward demeanor because it will become a pattern for the people Clti~Jjj;mlG1~, ~ ~ZfliJ).69 Undoubtedly, the moral implications ofwei yi contribute greatly to its political effect. In this integration of moral significance with political symbolism in such a bodily performance, we see a transformation ofwei yi from a signifier of class to a concept meaningful for ritual discourse. Many discussions ofwei yi in early ritual texts continue this understanding of wei yi as both moral demonstration and political method, which is implied in Shijing poems. 68 Translation modified from James Legge, ibid., p. 428. 69 See James Legge, The She King, pp. 406, 484. 182 A passage in the chapter "Yue ji" ~§C in Liji provides a good theoretical explanation of the dual powers of wei yi. In discussing the difference between music and ritual, a passage in this chapter makes the following argument: 3&1!~¥B~5~rJJI±~, JI±~~rJ~mlZo J[)~1JT~~::f~O::f~, iffim~tZA~,-Az..~o ;rr~Jl;JtIT~~::fJl±::f~, iffi£ttz..JL.\Az..~o iiJ[~ili*, tJJ~[7g1!fili; 1!ili1!f, tJJ~;rr*ilio ~~l~O, m~]JII~, [7g~Orm;rrJII~, ~1J~JjJt~~~rmJIH~*ili; ~;tt~~Jl, rm~::fj:£'~~o t&t~.tJJ~[7g, rm~~::fJ1dU~; :@~~~;rr, rm ~~::f J1dl~ 0 When one has mastered completely the principle of ritual so as to regulate his body accordingly, he becomes grave and reverential. Grave and reverential, he comes to be regarded with awe. If the heart for a moment is without the feeling of harmony and joy, meanness and deceitfulness enter it. If the outward demeanor is for a moment without gravity and respectfulness, indifference and rudeness show themselves. Therefore the sphere in which music acts is the interior of man, and that of ritual is his exterior. The result of music is a perfect harmony, and that of ritual a perfect observance of propriety. When one's inner man is harmonious, and his outer man thus docile, the people behold his countenance and do not contend with him; they look to his demeanor, and no feeling of indifference or rudeness arises in them. Thus it is that when virtue shines and acts within a superior, the people are sure to accept his rule, and hearken to him; and when the principles ofpropriety are displayed in his conduct, the people are sure in the same way to accept and obey him.70 This passage begins with a strong declaration of the power of ritual in dignifying one's body. It articulates the principle that ritual generates a grave and reverential appearance and enables one to make an awe-inspiring impression. Such an impression is only possible when one's inner heart is harmonized by music and his external appearance is refined by ritual. According to the passage above, the power of music lies in creating a harmonious state while that of ritual is shun, a word that denotes multiple meanings such as "to follow," "to submit," and "to obey." Shun also means to be agreeable, indicating 70 LlZY, PP. 1140-1. James Legge, The Li Ki, Vol. 28. pp. 125-6. 183 strongly the feeling of acceptance. These meanings of obedience and acceptance, which are conveyed by the word shun, are confirmed by the Liji passage: when people observe the dignified demeanor of a gentleman they perceive his virtuous inner heart, accept his moral authority and abandon their own desire to contend. Therefore the passage concludes that when a gentleman's virtue is illuminated by his external demeanor people will heed and obey him. There are two important notions in the quotation above that deserve closer examination. The first is the belief in a physical manifestation of inward virtue, the idea that a gentleman's de 1~ will infuse his face. Here we see a clear influence from Mengzi, who maintains that virtue will be materialized in a gentleman's physical appearance. The second concerns the sentence "lifa zhu wai" J£~~~)t~ ("the principles ofpropriety are displayed in his conduct"). The word Ii J£ contains such variant meanings as "reason" and "principle." What is interesting is that the Han scholar Zheng Xuan interprets the word here as referring solely to "the advance and retreat of deportment" (J£, ~~~z.:J1t ltill).71 Ifwe consider the whole passage together, it is clear that Zheng Xuan explains ritual to be closely related to bodily movement and demeanor. Moreover, Zheng Xuan also adopts Mengzi's idea ofa corporalized virtue when he renders the word de hui 1!8.l;Jjf! as a sleek color (1!;Jjf!, ~~~Jj~ill).72 As Mengzi 71 LJZY, p. 1140. 72 Ibid. 184 proclaims, "What is within someone will be shown without" (~~i*J, 16,%~)7r).73 From this perspective, both the Liji passage and Zheng Xuan's commentary teach the same lesson-that is, they both claim a dignified demeanor is a manifestation of the great virtue of superior men and treat it as evidence oftheir natural leadership. As for the people, both the passage and the commentary suggest that they understand this to be a physical manifestation of the greater morality ofa superior man and then accept his political authority just as they accept his moral superiority. This treatment of wei yi as an important part of ritual and an indication of political authority is also evident in a Zuo zhuan passage. In Duke Cheng JJ.lZ0 13.2, Marquis Uu (~u-=f) gives the following comments: ~~~: ~~~~~~~~, ~~~~~M.~.~~, ~~$ilio ~# .~J;},~ti, /F~~#5&J;},IfXf~o ~ilttt-=f1JJ11, IJ,AfllJJ 0 I have heard that people receive the harmonious qi between heaven and earth and conceive life, this is called destiny. For this reason there are rules for actions, rites and wei yi to secure their destinies. The able men cultivate these destinies and find ways to fortune; yet the unable men ruin these destinies and receive disaster. Thereupon a gentleman is austere in practicing ritual but a common man in action.74 The word wei yi in this paragraph is clearly associated with the junzi. Considering the context in which Liuzi's comments are made,junzi must refer to the tuling class of the state. For them, wei yi is a part of their destined authority and carries with it the requirement that they must be austere in the performance of ritual. 73 Yang Bojun, Mengzi yizhu, p. 284. 74 Yang Bojun, Chunqiu Zuo zhuan zhu, pp. 860, and 861 .. 185 Probably the clearest instruction concerning wei yi is presented in Duke Xiang ..0 31.13 ofZuo zhuan. After observing the wei yi ofthe Chu ~ prime minister Wei III, Beigong Wenzi ::ItE.'Jtr delivers the following comments: 0E1: r~~! 1~~~,OOG1~? J WEI: rff ,OOGrmPJ ~~Z,OOG, ff1~rmPJ~*~z 1~o tlfftlz,OOG1R, JtE2:~rm~z, ~rJrm~z, $:~~ff;1t;J*, 1(-1jl:J-Rt!L E2:ffE2:z ••, ;1t~~rm~z, $:~~;1t~., *~~*oM~~~W~ ~, ~~J:~~~if§l1!!lillo 1¥j~~EI: r.1R****, /FPJ~ill], §"tlE2:, J:~, )(r, JL~, pgj~, j(/J' Wff.1Rill· .... ·iiJ[tlr1£1fLPJ~, nffi~PJ~, J!ill PJ~, ~JjJEPJ~rJ, ~ltPJI!, 1t$PJy!, tt1TPJ ~, ~~PJ~; tJJ1tffJt, §"mff*, ~~~~,~zff,OOG.illo The Duke [of Wei] said, "Excellent! What is wei yi?" [Biegong Wenzi] replied, "To have the dignity that is awe-inspiring is called wei; to have the demeanor that is imitable is called yi. A ruler should have a ruler's wei yi, for which his ministers revere him and love him. They will take it as a model and imitate it, and thus the ruler is able to possess his state and make his reputation last over generations. A minister should have a minister's wei yi, for which his subordinates will revere and love him. He thus is able to preserve his office, protect his clan and benefit his family. Those who are inferior to a minister should all follow this, for by this the relationship between superior and inferior can be solidified. A poem of Wei says, "My deportment is dignified and peaceful and my dignities are too many to be counted." This is to say that whether it is the relationship between ruler and minister between superior and inferior, between father and son, between older and younger brothers, between insider and outsider, or between the important and the insignificant, there is wei yi for each of them... , Thereupon a gentleman is reverent when he is in his office, is admirable when he bestows, is measured when he advances or retreats, is imitatable when he moves, and his appearance and demeanor are observable, deeds can be followed, virtues can be modeled, sound and voice are joyful, his actions are patterned and words are orderly-using these to govern his subjects is called having wei yi. 75 There are several important concepts conveyed in the above Zuo zhuan text. The first is that wei yi serves as a principle for the people to follow. Beigong Wenzi twice cites the Shijing sentence "be reverent in outward demeanor because it will become a pattern for 75 Yang Bojun, Chunqiu Zuo zhuan zhu, pp. 1194-5. 186 the people (~/~'®(;1R. ~1t ~Z.J~rJ)." Second, not only does wei yi cause the people to revere the ruler, but it also makes people emotionally and behaviorally attached to him. They feel grateful to him and are delighted by him. They observe and imitate his movements and actions. Wei yi therefore becomes a controlling force by which a collective behavioral normalization can be carried out. In this sense, wei yi consolidates the social hierarchy by setting up the superiors' dignified bodily demeanor as the example for all the inferiors to take as a model. Social harmony is therefore achieved when this bodily display ofhierarchy is accepted, admired and found desirable by the people. The Zuo zhuan passage explicitly states that in each social relationship, no matter whether it is between a ruler and minister, a father and son, or a superior and inferior, there is a proper wei yi for each person to follow. As the chapter "Qu Ii" atlUl explains, the demeanor of the Son ofHeaven should be characterized by majesty; that of the lords, by gravity; that of the ministers, by a regulated composure; that of the officers, by an easy and rhythmic step; and that of the common people, by simplicity and humility (7(T~~~. ~1~~~. *X~~jl'f. ±~..~... f,ff-Aitit).76 Thus the demeanor of people in different social groups varies accordingly. Even in the case of a single person, deportment should change according to the nature of his relationship with others. According to Xunzi, when a scholar or a gentleman plays the role of a father or an elder brother, his demeanor should be relaxed, dignified, grave, inspiring, correct but 76 LlZY, p. 146. James Legge,The Li Ki, Vol. 27, p. 112. 187 comfortable to be around, noble and imposing, broad-minded, enlightened, and calmly at :X:5LZ.~1E); however, when he plays the role of a son or a younger brother, his demeanor should be attentive, temperate, confident, helpful, honest, constantly striving, . (i=t~~ JA5!J.'. ,WlJ./,>. i1i;ftlJ./,>. iWlJ./,>. @lJ./,>.respectful,exempIary, an d unassummg ;:Tl;.:@-m;J~~/\',~' lY'f(,~' 'l'fBf(,~' )ljlijf(,~' is{(,~' In Xunzi, what is elsewhere called "dignified demeanor" is labeled rong, a word denoting a strong sense of decorated appearance, codified gesture, or public performance. It is no doubt that these decent demeanors are exaggerated by Xunzi in a way that makes them appear more like lofty ideals rather than actual norms of conduct. This might also be true of the duty of Baoshi {If: ~ as reported in Zhou Ii Jj!fJUl, which includes teaching sons of the king six kinds of demeanor: that in sacrifice, in receiving guests, in court, in funeral, among the troops and in driving a carriage (tt~T /\1iN: ~El~flz.~, =El 77 See Xunzi xinzhu, ibid., chapter "Fei shi'er zi" ~~+ =T, p. 74. Knoblock, Xunzi., Vol. 1, p. 228. 78 See Lin Yin 1*7'" annotates, Zhaulijinzhujinyi )WJf!.6j-U.6j-~t;1 (Taibei: Taiwan shangwu yinshuguan, 1972), p. 139. The relationship between rang and Ii mdeserves serious scholarly attention. Rang frequently appears in early ritual texts but it is uncertain as whether it just remained at theoretical level or it was actually performed. It is also unclear how did the idea of rang participated in the development of ritual discourse in early China. It seems that in the early period in western Han rang was separated from the scholarly concept of Ii. As reported in chapter "Rulin zhuan" 1f1ij1*1$ in Shiji, a certain Confucian scholar Xu 1*1: from Lu • was good at acting rang (~~?§:). He was appointed grand minister of Ii in Emperor Wen's era. His grandson Xu Xiang ~. was also good at acting rang due to his looks but he could not master Lijing CJtJ!!;~~?§:, ::ffj~jjl «UI~~» ). See Shiji 121: 3126. 188 Despite the question ofhow real these ritual requirements might be, the idea expressed in these writings is clear: in any social context there is a specified conduct for all members of society. One must understand the relationship in which he engages and adjust his action to be acceptable to society. In other words, a hierarchical social network is constructed and stabilized by performing normalized bodily actions. The body is thus trained by ritual in order to meet social expectations. But there is a symbiosis here, for just as the body is trained by ritual, so ritual in an important way constitutes the body. From this perspective, ritual texts are instructions concerning bodily movements and their value is realized by the trained body. Embodying Ritual The "Xiang dang" chapter in Analects The above discussions lead to the issue of the practical value of ritual texts. In competing with other philosophical teachings and doctrines, Confucian ritualists do not only advocate Ii at the theoretical level. In order to promote ritual as the most authoritative principle that governs every aspect ofhuman society, ritual texts must serve as a guide or a manual in which the norms for doing things can be found. This is to say, ritual needs to be practiced and ritual texts should function as handbooks to teach the people the art of embodying ritual. It is in this regard that chapter ten ofAnalects, "Xiang dang" ~., finds its significance. In many ways this chapter is different from the rest of the Analects. It does not contain oral teaching from Confucius nor is it composed of exchanges between the 189 master and his disciples. Its descriptive but injunctive language and the implied subject of Confucius leads some scholars to question the authenticity of the chapter, especially since it contains descriptions that parallel other early ritual texts. Arthur Waley reflects this skepticism and concludes that the chapter is "a compilation of maxims from works on ritual" and does not belong to the rest of the book.79 Probably because of the canonical status ofAnalects, traditional commentators nevertheless maintained the integrity of the text. In defending the reliability of all chapters, they explain the chapter "Xiang dang" as truthful observations of Confucius' daily ritual activities recorded by his disciples. Traditional commentators argue that the effort of consistently realizing one's belief and principle is the true teaching of Confucius; the chapter "Xiang dang" faithfully demonstrates this Confucian doctrine. Whatever opinion we hold on the date and ultimate authenticity of this chapter ofAnalects, there is no doubt that it reflects the same attitudes toward ritual and its bodily expression that we have seen in the texts examined above. A close examination of the chapter agrees with the traditional commentarial view. Although descriptions of Confucius in the chapter are diverse, readers can still organize them by content. Bruce Brooks suggests that these descriptions can be divided into four categories: those about public occasions, about clothing and food, about visits and gifts ~md about the master's private behavior.so Brooks' division is clear but not very convincing, for clothing, food, visits and gifts would be matters of both public occasion 79 Arthur Waley, The Analects ofConfucius, (New York: Vintage Books, 1989), p. 21. 80 See Confucius and the Analects, edited by Bryan Van Norden (Oxford: Oxford University Press, 2002), p.188. 190 and private life. In fact, what bring the passages together are two issues: the exemplary deeds and speeches ofthe master. The chapter pays great attention to how Confucius acts and it presents his actions as the real life demonstration of a true ritual master. No matter on what occasion, the Confucius in this chapter displays the virtues of timeliness and appropriateness by handling his body with great elegance. When receiving a guest, Confucius' countenance was grave and serious and his steps hastened. When bowing, his robes remained perfectly arrayed. When he moved quickly, his gesture resembled wings gliding.8! In private life, his demeanor was perfectly controlled. He never talked while eating, did not sit if the mat was not correctly placed, and he did not sleep like a corpse.82 In reading these descriptions, we are introduced to a different Confucius. The images ofConfucius as seen in other chapters portray a frustrated politician, a devoted scholar, an amiable teacher, and a person whose strong personality and weaknesses were equally revealed. Nevertheless, the Confucius in chapter ten is a ritualist who trains himself austerely. His speech and attire are appropriate to the requirements of the social situations, no matter at court or at home, his actions are always flawless for public scrutiny, and his demeanor is symbolically profound. His body is perfectly ritualized so that embodies his teachings imparted throughout Analects. Compiled at the end of the "Shang lun" -.CWO section, the first ten chapters that are traditionally believed to be the earliest layer of the book, the chapter "Xiang dang" function, in Slingerland's words, as a "capstone" and suggests the importance of embodying ritual in the teaching of 81 See Slingerland's translation, Confucius Analects, pp. 98-9. 82 Yang Bojun, Lunyu yizhu, 10.10, 10.1 2, 10.24, pp. Ill, 113. 191 Confucius.83 The chapter serves as a handbook for those who admire the master and desire to imitate him, to train their own bodies and to improve themselves as social beings. Ritual texts as manuals This pedagogical function of the "Xiang dang" chapter also characterizes the Warring States and Han ritual texts. To their core, these ritual texts were compiled as manuals for the use in the real political and ethical world, as well as being blueprints for the creation of an ideal society. Among the three major ritual texts, Zhouli jWHI, Yili iii 11 and Liji, which were finalized during the Han but contain large amounts of Warring States material, this instructional function is most clearly demonstrated in the first two-Zhouli and Yili. 84 Five ofthe six extant sections in Zhouli are definitions of various governmental offices and descriptions of their duties. Its systematic structure and detailed explanations of the names, organization, and responsibilities of government offices at all levels make the book appear as a sort of constitution for an ideal state. A similar attribute is also seen in the content and structure of Yili, which is comprised of comprehensive descriptions of ritual ceremonies of the shi ± class. The seventeen chapters in Yili cover ceremonial rules from capping rites (shi guan Ii ±*HI) and marriage rites (shi hun Ii ± ~1I) to funeral and sacrificial rites (shi sang Ii ±~il and shaolao kuishi Ii y¢til 83 See Slingerland, introduction to chapter 10, p. 98. 84 In his recent book, Chinese Society in the Age o/ConfUcius (1000-250 BC), Lothar von Falkenhausen describes Zhouli as "one of the three ritual compendia in the Confucian classical canon; compiled in the fourth and third centuries BC, partly based on earlier records." See Chinese Society in the Age o/Confucius (1000-250 BC) (Los Angles: Cotsen Institute ofArchaeology, 2006), p. 554. 192 irUl). These were presumably compiled together as a handbook for the ritual practices of the shi class. In comparison with these two other texts Liji lacks a systematic structure and its contents are miscellaneous and styles diverse.85 However, it contains records of numerous ritual rules that might have been followed and practiced in different periods in early time.86 From this perspective Liji might be valuable for its preservation of raw ritual materials and its encyclopedic collection of ritual discourse, prescriptions and anecdotes. This unpolished, documentary nature ofLiji is most evident in its first chapter, entitled "Quli" Itt! fl. 87 85 In an effort to systematize the text, Liu Xiang %\!u ~ (?77-6 BCE) divides the 49 chapters into nine categories such as "Weights and Measures" (zhidu 1Mlt, "Comprehensive Discussions" (tonglun jffi~) and "Auspicious Affairs" (jishi 1!f$). This categorization is problematic because of the uncertainty of the dividing principle. Sometimes Liu Xing categorizes a chapter by its content, but sometimes he labels other chapters by style. For a criticism ofLiu Xiang, see Yang Tianyu's fi}~* Lijiyizhu 11~c~iU (Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 1997), "Introduction," pp. 15-7. 86 The Tang scholar Lu Deming ~tg Ijjj believes that Liji reports what have been left by Zhouli and Yili. He thus considers the passages in Liji as raw ritual materials. See LlZY, p. 1. 87 The chapter is titled by the first two characters that appear in the first paragraph. The word quli also appears in the chapter "Liqi" fI~, which writes that "the principles of ritual are three hundreds in number; the items of ritual are three thousands in number (#~11=B, IlB 11 = -=r)." The interpretation ofjingli and quli is problematic, because both words can refer to a text. It seems in chapter one the word quli refers to an ancient text and the lengthy remainder of the chapter could be contents cited from this ancient book. Some scholars associate this ancient book with the Han scholar Hou Cang )§If's Qutaiji 1lB~~c (also named Qutai Hou Cang 1lB~)§lf). See Jeffrey Riegel's introduction to Liji in Michael Loewe ed., Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide (Berkeley: The Society for the Study of Early China and the Institute of East Asian Studies, 1993), p. 296; Yang Tianyu, ibid., p. I. 193 Despite the complicated nature of the chapter, "Quli" contains, in its fragmentary passages, comprehensive presentations of ritual activities.88 It also contains ritual instructions that are not specifically targeted at specific social groups or social occasions. In this it stands in contrast to Zhouli, which describes a mainly bureaucratic system, and Yili, which is strongly oriented to the shi class. Moreover, the descriptions in "Quli" reveal a strong pedagogical sense. Similar to what we encounter in chapter "Xiang dang," these descriptions promote the idea of ritualization by means ofbodily training. When putting these scattered passages together, we found this chapter is largely composed ofmanuals of ritual performance. To demonstrate this, we shall examine closely some passages in this chapter. Following several brief opening discussions of the importance of ritual, paragraphs thirteen to twenty-eight are mostly instructions for daily ritual activities that can be categorized in what Zheng Xuan calledjiali IHI (Auspicious Ceremonies). Paragraphs thirteen to seventeen are behavior and clothing regulations for a son, including a son of a very young age. Paragraph eighteen is about the proper demeanor a student shows to his teacher when they are traveling. This is followed by a segment of rules concerning when 88 "QuIi" contains 104 entries that are miscellaneous and unrelated to each other. From the Eastern Han period scholars have tried to explain why these ostensibly unrelated passages were put together in a single chapter and have attempted to organize them into reasonable categories. Zheng Xuan argued that the chapter contains passages relating to the traditional five ceremonies:jili Eft (auspicious ceremonies), xiongli (inauspicious ceremonies), binli (the rites ofhospitality),junli (the rites ofwar) andjiali (festival ceremonies). Zheng Xuan's theory was accepted by all traditional commentators. However if we examine the "Quli" paragraphs carefully Zheng Xuan's divisions are still problematic, because in this chapter there are many discussions of the value ofritual and numerous regulations do not belong to any of the five rites. Probably we should treat the chapter as a primary collection of various ritual materials completed by different hands. The passages in this chapter thus can be divided into two major categories: theoretical argumentations about ritual and instructions on specific ritual behaviors. For Zhuang Xuan's theory, see LlZY, p. 6. 194 a person should or should not speak with a loud voice. The correct manner of entering a room is described in paragraph twenty and is followed by another fragment concerning how a shi official should enter his ruler's house. This switch to a court setting is continued in paragraph twenty-three, which contains rules of official gift exchange, but is then interrupted by paragraph twenty-two relating the rules of receiving guests. Paragraphs twenty-four, twenty-six, twenty-seven and twenty-eight introduce the rules for sitting in attendance before a teacher, a gentleman or a senior. Finally, paragraph twenty-five is about correct manners at a banquet,89 There are several dominating characteristics found in these seemingly random paragraphs. The first characteristic one notices is the comprehensiveness of the ritual matters with which these paragraphs deal. The prescriptions summarized above cover almost all social relationships (between father and son, ruler and minister, student and teacher, young and old and host and guest) and occasions (at home, on the road, receiving guests, attending teachers and elders, walking, eating, and speaking). Since people all live in society and are part of the overall social network, ritual applies to everyone regardless of age or sex. For example, paragraph seventeen prescribes that a young boy must stand straight and square, and not incline his head when listening. When an older is holding him by the hand, he should hold the elder's hand with both his hands. When the elder is speaking to him with the side of his face bent down, he should cover his mouth with his hand in answering.90 89 These paragraphs are numbered by their sequence in UZY. 90 Summary cited from James Legge, The Li Ki, Vol. 27, p. 70. See also UZY, pp. 32-3. 195 In the above paragraph, bodily gestures between the elder and the child are of important symbolic meaning. When the elder offers his hand to the child, he is accepting the child as a member of the family or the society at large, and thereby shows him affection. In order to honor this acceptance the child must hold the elder's hand with both his hands. The bodily gesture of the child on this occasion directly expresses his respect and appreciation to the elder; and his desire to be accepted is clearly manifested by using both hands. In addition to this, his willingness to join the relationship and subordinate himself to the elder is explicitly demonstrated by the action of covering his mouth. The child should control his body, in this case his breath, to avoid offending the elder and to make himself an acceptable part of the elder/child relationship. In reading the above prescriptions, traditional commentators emphasize a related message that is conveyed by this paragraph. According to Zheng Xuan, the prescriptions for the child's behaviors-standing straight, holding the elder with both hands and covering his mouth-are for the child to xi ~ how to interact with the elder.91 The word xi denotes learning and practicing and it suggests strongly the sense of training. In other words, the child has to repeatedly train his body through learning and practicing in order to be accepted. This discussion leads to the second characteristic found in these paragraphs: they contain detailed rules on training the body for ritual purposes. For example, paragraph eighteen instructs that when a student meets his teacher on a road, he should 91 Zheng Xuan comments that to let a child stand straight is to train his own dignity, to require a child to hold in both hands is to train him from a young age how to assist and take care of an elder, to prescribe a child to cover his mouth is to train him hold his breath in front of an elder. See LlZY, pp. 32-3. 196 hasten forward to him and stand with his hands joined across his breast. When in the company of an elder, he must keep his face towards the direction in which the elder himself is looking. In addition to this, paragraph twenty-eight requires that when a young person is leaving from attending an elder he should kneel down, take up his shoes, move them to one side, tum his face towards the elder, stand by his shoes, then kneel again, and then after moving away from the elder some distance, stoop down and then put his shoes on. 92 A young person, following this complicated and subtle procedure, is thus trained to ritually perform his subordinate status by removing and bending his body in front of a supenor. Observing the detailed prescriptions contained in these paragraphs, one notices that numerous rules are designed to teach how to control the body for the subordinates, whether they are students, descendants, or youngsters. The "QuIi" chapter, as well as other portions ofLiji and other ritual texts, lists many bodily prohibitions for the subordinates in order to maintain the hierarchical social relationships in a ritual context. For example, paragraph twenty-seven teaches that when one is sitting in attendance on a superior, one should not listen with the head inclined to one side (!7f{~,ljll1), nor hold the body in a slouching position (:!7f,5tfrt); he should not saunter about with a haughty gait (W1:!7f{M), stand with one foot raised (ir.:!7fR&), nor should he sit with his knees wide apart 92 Summary adopted from James Legge, The Li Ki, Vol. 27, p. 70. See also LlZY, pp. 35, 50. 197 C~~:@f~).93 These bodily prohibitions are also strictly applied to women. The chapter "Neize" I*J JW gives the following instructions: ~~~~~~m, ~$~, ."~", ew, ~ill, ~~m.o*~, ~ A,mm~~~,~,~,~,~,~,m,.,.m,~~~,~o.~ ~., 1l~~;j'io When with parents, [a wife] should immediately respond and reverently proceed to do whatever she is ordered to do. In going forwards or backwards or turning round, she should be careful and grave; while going out or coming in, while bowing or walking, she should not presume to eructate, sneeze, or cough, to yawn or stretch herself, to stand on one foot, or to lean against anything, or to look askance. She should not dare to spit or snivel, nor, if it be cold, to put on more clothes, nor, if she itch anywhere, to scratch herself.94 What is striking in the above passage is the emphasis upon rigorous control ofthe body. The thirteen actions prohibited above are indeed instinctual behaviors. By forbidding these natural human actions, ritual transforms people from biological beings into social beings. For this purpose, ritual texts teach people what to do and what not to do. The "Neize" passage, for example, is in fact a training list for a wife to follow, and at the same time it is also a check list for the parents and others to judge her. This pedagogical function of ritual texts is designed to establish proper social relationships by normalizing the body. It eliminates unacceptable bodily actions to ensure people's right to social participation.95 It regards the body as the embodiment of ritual 93 James Legge, The Li Ki, p. 76. LlZY, p. 48. 94 Translation modified from James Legge, ibid., Vol. 27, pA53. See also LlZY, p. 835. 95 Paragraph 19 in chapter "Quli" describes that when a person is about go up to the hall of a house, he must raise his voice. When about to enter the door he must keep his head low and his eyes cast down. The purpose ofraising the voice is to announce his arrival to the people inside the hall. He thus requests by voice his participating in the relationships in the hall and avoids to be considered an intruder. By lowering his head, he humbly and ritually displays his status as a newcomer to the already established relations in the hall. His voice and bodily gesture are thus ritualized to ensure his acceptance. See LlZY, p. 36. 198 and accordingly determines a person's acceptability to society. In other words, the body must be disciplined in order to be accepted. Moreover, this training of the body, as reflected in ritual texts, does not distinguish ritual between public and private ritual environments. Rather, it deconstructs private space and treats all individual activities as public presentations. In the "QuIi" paragraphs discussed above, many prescriptions concern ostensibly trivial matters that occur in private, familial settings, but people's behaviors in these environments are still highly regulated as if they are performances in a public ceremony. Indeed, early ritual discussions are especially cautious about people's private behaviors and argue explicitly the necessity of self-ritualization. For example, the "Daxue" *~ chapter of Liji repeatedly warns a gentleman to be watchful over his behavior when he is alone (~-=P1~HJrtt~). He must act as ifhe is under consistent public observation and judgment, as Zengzi ~ -=P laments, "What ten eyes behold, what ten hands point to, is to be regarded with reverence [when a gentleman is alone]" + I§ Jifi fJL +Cf-Jifit~, JtI(3f).96 In other words, a gentleman has to keep regulating his behavior no matter when and where he is because his body is no longer an individual's body, it has become a social subject. Ritual thus destructs the boundary between public and private and prescribes obligatory rules for one to refashion himself into an acceptable social member. 96 LlZY, p. 1593. . 199 Conclusion Ritual, ii, was a major concern in Confucian thought. Early Confucian philosophers Confucius, Mengzi, and Xunzi all advocated the social importance of ritual. Although these three Confucian masters presented different understandings of ii, they nevertheless all treated the body as an important issue in their ritual discussions. Different from Western emphasis upon the physical features of the body in ritual activities, early Confucian ritual thought attempted to erase the physicality of the body and to transform the body into being a meaningful social member that could be trained to demonstrate social relationships. The body was thus conceptualized as performative and its movement to be normalized. Warring States and Han ritual texts continued the early philosophical conceptualization of the body. In Liji, ritual was further discussed with clear reference to the body, that is, in terms of whether ritual is internal emotion or external demeanor. In addition to the theoretical discussions, the practability of ii formed another major concern of early Confucian ritualists. To them, ritual as a moral guide required a system to direct individual behaviors for the purpose ofmaintaining social stability. Because of this, bodily movements were codified by ritual in order to carry out symbolic meanings indispensable to stabilizing and regulating social relationships. For this reason, Huainanzi concludes that ritual means the body. The ritualization of the body took it first step by treating the body as a spatial unit. Ritual texts show a strong awareness of space as stratified units that construct, as well as resemble, the hierarchical structure of the society. Ritual as a moral guide 200 projected symbolic meanings to spatial units, including the basic unit, the human body, and integrated them with ethical rules in human relationships. Again, the bodily movements were choreographed so as to facilitate and manifest the normalized social/spatial order; at the same time, the normalized body, demonstrated by its codified deportment, became acceptable to society. It is in this sense ritual texts functioned as manuals for individual behavior in social contexts. The earliest handbook of this type was probably chapter ten, the "Xiangdang" chapter, in Analects. Although the descriptions in this chapter are probably late representations of Confucius, the purpose of including them in the text is clear: they were collected as demonstrations of exemplary deeds performed by the ritual master, Confucius, and they were meant to be imitated and followed. Such a pedagogical function ofritual texts was designed to discipline the body for the purpose of social acceptance. In doing so, it eliminated unacceptable bodily actions to ensure that interactions between people would be predictable and, consequently, stable. As behavioral guides, ritual texts were comprehensive in the sense that they treated the body completely as a social subject. The training of the body, as reflected in ritual texts, did not distinguish ritual environments as public or private. Instead, it deconstructed private space and conceptualized all individual activities as public presentation. In other words, ritual texts attempted to train the body to be an embodiment of ritual in any time and place. 201 CHAPTER V CONCLUSION The body was an important concept in early China that integrated early Chinese natural philosophy and sociopolitical thoughts. In the discussions of the body produced from Warring States to Han times, the body was never simply understood as a medical substance separated from the political and social world. Instead, it was politicized and ritualized, serving both as a metaphor and a tool for political needs, as well as functioning as a basic unit for the maintenance of a hierarchical society. The political conceptualization and social use of the body unfolded in many different ways in early China. Physiognomy, a technique of bodily divination, read the body for political purposes. In pre-Qin China, physical features of the body were interpreted by a gradually systemized physiognomic knowledge in order to address political problems of the state and alleviate individual anxiety generated by social mobility. In Han China, this political reading of the body became prevalent when it connected the Han imperial body with political legitimacy, transformed female body into a form ofpolitical investment and became deeply involved in the selection ofHan officials. This political reading of the body stimulated philosophical responses from the pre-Qin to the Han. Warring State philosophers such as Mengzi and Xunzi criticized the 202 use of physiognomy and attempted to replace its power in the political world by promoting a politics based upon ethics. However, because physiognomy still exercised its strong influence in Han society, Han thinkers focused their interest upon how to philosophize and systemize it. Dong Zhongshu linked bodily theory to the notion of the mandate of heaven and extended his philosophy of tian to the individual realm by arguing that a heavenly bestowed fate left physical marks upon the human body. Wang Chong and Wang Fu continued Dong Zhongshu's adoption ofphysiognomy and made efforts to synthesize and systemize previous scattered physiognomic discussions in their philosophical writings. As an important period to the development of Chinese physiognomy, the Warring States and Han times were valued as a crucial time during which Chinese political thought grew. A tendency towards political centralization and consolidation from late Warring States to early Han made the concerns of state structure and the ruler-minister relationship become dominant in the mind ofpolitical thinkers of this time. The body, in this transitional time, was used as an important metaphor in political discussions. The hierarchical relationship between the heart and other bodily parts was used to describe proper relationship between the ruler and ministers as the authority of the ruler and the restraint ofhis power weighted equally heavy. Consequently, symbolic meanings of the ruler's body were highlighted; his body was mystified and reduplicated in order to argue for his political legitimacy. As the same time, the indispensable role of the ministers to the state was made clear by highlighting the indispensable function of internal organs and limbs to the body. 203 As generally agreed, morality formed the foundation of traditional Chinese political thought. In early Chinese political discussions, the body was used to evaluate the ethical quality of politics. The different treatment of the people's body in early records testified to the ethical nature of the state, virtually indicating the legitimacy of the rulership. This ethical meaning of the body, which remained largely on a theoretical level in Warring States philosophy, was institutionalized by Han government, as demonstrated by Han military documents found in its border area. In addition to this adoption and systemization of earlier bodily theories, the perception of the body was also utilized by the Han government in its policy making, especially in shaping its foreign relationship with the Xiongnu nomadic people. In addition to serving as a political metaphor, the body had also become an important social concept in early China through the process ofritualization. As a major issue in Confucian teachings, ritual and its social significance were advocated by Confucius, Mengzi and Xunzi. These three Confucian philosophers all emphasized the role of the body in ritual practice. In their discussions of ritual, the body was conceptualized as performative and its movement needed to be normalized. Such a understanding of the performative body in ritual context was continued by late Warring States and Han ritualists. The regulated body was indispensable to maintaining social stability. Bodily movements were ritualized in order to make interaction between different social groups predictable and practicable. The choreographed bodily movements thus facilitated and manifested the normalized social order, the ultimate goal of ritual, and trained the body to be acceptable to the society at the same time. 204 Because of this, ritual texts functioned as manuals for individual behaviors in social context. They were designed to discipline the body in a comprehensive way for the purpose of social acceptance. That is, ritual texts deconstructed private space and treated all individual activities as public presentations. The body was thus trained by ritual to become a qualified social member in all social circumstances to sustain the hierarchical social order. The political conceptualization and social function of the body in early China is a complicated topic. In many ways this present dissertation is a primary study. There are many other issues that require further investigations. One of these issues is how the body participated in the Confucian discourse of filial piety and what the social meanings of bodily mutilation were. In addition to this, a comparative study of the conceptualization of the body in the early Chinese tradition and in the Western tradition would be most welcome. All in all, I hope this present study demonstrates the significance of the issue of the body in the study of early Chinese philosophy, politics and society. 205 BIBLIOGRAPHY Ames, Roger and Rosemont, Henry. The Analects ofConfucius: A Philosophical Translation. New York: The Ballantine Publishing Group, 1998. Arbuckle, Gary. "Inevitable Treason: Dong Zhongshu's Theory ofHistorical Cycles and Early Attempts to Invalidate the Han Mandate," in Journal ofthe American Oriental Society, Vol. 115. No.4, 1995. Ban Gu Yilnl. Hanshu ~•. Beijing: Zhonghua shuju, 1962. Barfield, Thomas. The Perilous Frontier. Cambridge, Massachusetts: Basil Blackwell Inc., 1989. Beijing daxueXunzi zhushizu ~~:ij:{::*:~1UT~:U~~Jl. Xunzi xinzhu 1UT~JT¥i. Beijing: Zhonghua shuju, 1979. Bie1enstein, Hans. The Bureaucracy ofHan Times. Cambridge: Cambridge University Press, 1980. Cai Biming ~~;g. Shenti yu ziran: yi Huangdi neijing suwen wei zhongxin lun gudai sixiang chuantong zhong de shenti guan ~H~ § 1!\: ~jfim 1*J~*rl=l~ ~t:pI[)Meil1~J~,M1'~1Et:p 8"J~Htm. Taibei: guoIi Taiwan daxue wenshi congkan, 1997. Chen Mengjia ~~*. Shangshu tonglun Mj.;il~. Shanghai: Shangwu chubanshe, 1957. Chen Qiyou ~~~. Hanfeizijishi ~¥~~T~~~. Taibei: Shijie shuju, 1963. Cheng Junying *~1~5€. Shijing yizhu ~~~~~~n. Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 1995. Ching, Julia. Mysticism and Kingship in China. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. Cook, Scott. "Xunzi on Ritual and Music," in Monumenta Serica 45 (1997): 1-38. Csikszentmiha1yi, Mark. Material Virtue: Ethics and the Body in Early China. Leiden: Brill, 2004. --- 206 DeWoskin, Kenneth. Doctors, Diviners, and Magicians ofAncient China. New York: Columbia University Press, 1983. ___. A Song for One or Two: Music and the Concept ofArt in Early China. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1982. Di Cosma, Nicholas. Ancient China and Its Enemies. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. Du, Zhengsheng ;f>±iEM}. "Zhou dai fengjian de jianli: fengjian yu zongfa." ~1~~t~EJ0j~~:E~~, in Shike shiliao xinbian :E~U ~*4§,Jff.We. Taibei: Xinwenfeng chuban gongsi, 1982. Wu, Kuang-ming. On Chinese Body Thinking: A Cultural Hermeneutics. Leiden: Brill, 1997. Wu Shuping ~f!j-Sf. Dongguan Hanjijiaozhu 31~JAYl~~~t3t~i. Zhengzhou: Zhongzhou guji chubanshe, 1987. Xu Fuguan 1~~.!. Liang Han sixiang shi ~~}~,~~. Hong Kong: Xianggang zhongwen daxue, 1975. 211 Xu Weiyu ~fJ~t~. Lushi Chunqiujishi g g;;:tftt~~~. Shanghai: Shanghai shudian, 1996. Xu, Zhuoyun. Ancient China in Transition: an Analysis ojSocial Mobility. Stanford: Stanford University Press, 1965. Yang Bojun f~fB~. Chunqiu Zuozhuan zhu :tfttft~¥.±. Beijing: Zhonghua shuju, 1995. ___. Mengziyizhu jfu-=f~*~:t. Beijing: Zhonghua shuju, 1996. Yang Junru ~3i$gO. Xunzi yanjiu 1iJ-=f1iJfYi. Taibei: Shangwu yinshuguan, 1968. Yang Kuang ~J[. Zhanguo shi !\'!~~~. Shanghai: Shanghai renmin chubanshe, 1980. Yang Rubin f~flj'L Rujia shentiguan fl%~Hft. Taibei: zhongyang yanjiuyuan Zhongguo wenzhe yanjiusuo choubichu, 1998. ___. ed. Zhongguo gudai sixiang zhong de qilunji shentiguan 9:t ~tJ1~}i!H~9:t B