Silence Like Blood: A Translation

dc.contributor.authorManes, Lauren Meredith
dc.date.accessioned2018-10-25T19:20:14Z
dc.date.available2018-10-25T19:20:14Z
dc.date.issued2003-03
dc.description96 pagesen_US
dc.description.abstractLe Silence Comme Le Sang, by Marie-Celie Agnant, a Haitan writer living in Quebec, recounts the semi-autobiographical stories of the author's youth and her flight from her native country. Throughout the stories run the common themes of violence, familial ties, oppression, and fear, particularly of speaking out. Societal norms are challenged and traditions questioned. This translation includes a translator's introduction about both the process and theories of translation.en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1794/23898
dc.language.isoenen_US
dc.rightsCreative Commons BY-NC-ND 4.0-USen_US
dc.subjectTranslationen_US
dc.titleSilence Like Blood: A Translationen_US
dc.typeThesis / Dissertationen_US

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
manes_march2003_final.pdf
Size:
16.43 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Name:
license.txt
Size:
2.23 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: