An Introduction to and Translation of Chaïm Perelman’s 1933 De l’arbitraire dans la connaissance [On the Arbitrary in Knowledge]

dc.contributor.authorBolduc, Michelle K.
dc.date.accessioned2022-06-09T00:24:14Z
dc.date.available2022-06-09T00:24:14Z
dc.date.issued2019
dc.description.abstractThis is an introduction to and translation of Chaïm Perelman’s “De l’arbitraire dans la connaissance” published in 1933 by Maurice Lambertin publishing house. De l’arbitraire dans la connaissance has important implications for an understanding of Perelman’s intellectual development generally and specifically for an understanding the evolution of his New Rhetoric Projecten_US
dc.description.sponsorshipNational Endowment of the Humanities Scholarly Editions and Translations programen_US
dc.identifier.citationBolduc, Michelle, and David A. Frank. “An Introduction to and Translation of Chaïm Perelman’s 1933 De l’arbitraire dans la connaissance [On the Arbitrary in Knowledge].” Advances in the History of Rhetoric 22 (2019): 232-275.en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1794/27188
dc.language.isoen_USen_US
dc.publisherAdvances in the History of Rhetoricen_US
dc.rightsCreative Commons BY-NC-ND 4.0-USen_US
dc.subjectNew Rhetoric Project, Chaim Perelman,en_US
dc.titleAn Introduction to and Translation of Chaïm Perelman’s 1933 De l’arbitraire dans la connaissance [On the Arbitrary in Knowledge]en_US
dc.typeArticleen_US

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Bolduc and Frank.pdf
Size:
2.87 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Name:
license.txt
Size:
2.22 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections