Translation in Diaspora: Sephardic Spanish-Hebrew translations in the sixteenth century

dc.contributor.authorWacks, David A.
dc.date.accessioned2017-01-20T23:03:20Z
dc.date.available2017-01-20T23:03:20Z
dc.date.issued2016
dc.description.abstractIn this essay, I discuss three Hebrew translations made by Sephardic Jews writing in from a position of a double diaspora (from ‘Zion’ and from Sepharad, or Spain): Joseph Tsarfati’s Celestina by Fernando de Rojas, Jacob Algaba’s Amadís de Gaula by Garci Rodríguez de Montalvo, and Joseph Hakohen’s Historia general de las Indias by Francisco López de Gómara. These Sephardic translators sought to appropriate these very popular Spanish texts and place them in the service of a Jewish literary culture, one whose values were often at odds with those of the original authors and readers of the Spanish originals. At the same time, the Sepharadim were deeply identified with Iberian vernacular culture, and these translations were a form of cultural capital upon which they traded in the broader Jewish context of Western Christendom and the Ottoman Empire. The lens of diaspora can help us to better understand Sephardic translation from Spanish to Hebrew by focusing on the significance of language use, cultural identity, and Jewish literary culture in the Mediterranean world of the sixteenth century.en_US
dc.identifier.citationWacks, David A. “Translation in Diaspora: Sephardic Spanish-Hebrew Translations in the Sixteenth Century.” A Comparative History of Literatures in the Iberian Peninsula. Ed. César Domínguez, Anxo Abuín González, and Ellen Sapega. Vol. 2. Amsterdam: Benjamins, 2016. 351–363. Print.en_US
dc.identifier.isbn9789027234650
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1794/22020
dc.language.isoen_USen_US
dc.publisherBenjaminsen_US
dc.rightsCreative Commons BY-NC-SAen_US
dc.subjectSephardicen_US
dc.subjectJoseph Ha-Kohen
dc.subjectJoseph Tsarfati
dc.subjectCelestina
dc.subjectJacob Algaba
dc.subjectAmadis de Gaula
dc.subjectHistoria de las Indias
dc.subjectTranslation
dc.subjectHebrew Literature
dc.titleTranslation in Diaspora: Sephardic Spanish-Hebrew translations in the sixteenth centuryen_US
dc.typeBook chapteren_US

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Wacks 2016 Translation in Diaspora Postprint.pdf
Size:
283.11 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Main article
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Name:
license.txt
Size:
2.23 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections