Rincon de Haikus: An Italian Translation of Mario Benedetti's 224 Haikus
dc.contributor.author | Behles, Rita | |
dc.date.accessioned | 2016-10-11T18:34:40Z | |
dc.date.available | 2016-10-11T18:34:40Z | |
dc.date.issued | 2016-06 | |
dc.description | 59 pages. A thesis presented to the Department of Romance Languages and the Clark Honors College of the University of Oregon in partial fulfillment of the requirements for degree of Bachelor of Arts, Spring 2016. | en_US |
dc.description.abstract | This thesis is an Italian translation of the full collection of haikus composed in Spanish by the late Uruguayan author Mario Benedetti (1920-2009) originally published in January 1999 in Madrid. The collection is one ofBenedetti's least known works, and exhibits in a unique fashion his satirical views on society as a whole during the 201h century. Benedetti used traditional methods, of three phrases with juxtaposing imagery generally relating to nature, to make a contemporary collection ofhaikus. I have introduced this translation with an English introduction explaining the importance of Benedetti and these haikus, a detailed explanation of chosen poems and their relation to traditional haiku overarching themes, and lastly my translation method. | en_US |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/1794/20262 | |
dc.language.iso | en_US | en_US |
dc.publisher | University of Oregon | en_US |
dc.relation.ispartofseries | University of Oregon theses, Dept. of Romance Languages, Honors College, B.A., 2016; | |
dc.rights | Creative Commons BY-NC-ND 4.0-US | en_US |
dc.subject | Romance Languages | en_US |
dc.subject | Translation | en_US |
dc.subject | Spanish | en_US |
dc.subject | Italian | en_US |
dc.subject | Haikus | en_US |
dc.subject | Mario Benedetti | en_US |
dc.subject | Language | en_US |
dc.subject | Romance | en_US |
dc.title | Rincon de Haikus: An Italian Translation of Mario Benedetti's 224 Haikus | en_US |
dc.type | Thesis / Dissertation | en_US |